本报驻新西兰特约记者王 淼新西兰将于9月举行大选,中国再次成为敏感话题。11日,素以反华闻名政坛的“新西兰优先党”领袖温斯顿·彼得斯因种族主义言论遭各方抨击。据法新社报道,他在10日的竞选活动中称,“两个华人顶不上一个白人(Two Wongs dont make a White)”,引起新西兰舆论界一片哗然。不仅各华裔社团纷纷表示反对与抗议,新西兰主流媒体和政界人士也对彼得斯表示谴责,称其“令人失望和羞耻”。彼得斯的“妄言”与英语谚语“两个错误加起来不等于正确(Two Wrongs dont make a Right)”谐音。1947年,反对中国移民的澳大利亚政客亚瑟·卡尔维尔在国会发言时,首次将这句谚语故意说成 “两个华人顶不上一个白人”,其中用Wongs代指华人。尽管卡尔维尔此后辩解这只是句玩笑,称其中的White一词原意是白人的姓氏“怀特”,但许多人并没有接受卡尔维尔的解释,这句话也被认为是“反华种族主义”的典型标签。 作为新西兰前外交部长,彼得斯是纵横新西兰政坛数十年的“老江湖”,不会对这种敏感的种族主义用词没有了解。11日,新西兰种族事务专员达姆·德沃依表示,彼得斯的说法是“过时的说辞”,“2014年还有新西兰政客这么做,令人感到失望和羞耻。”面对新西兰各界的批评,彼得斯辩称,他的话是出于“幽默”,并强调是在出访北京期间听到的。但根据《新西兰先驱报》的网上调查,大多数新西兰人对彼得斯将此事大而化之的态度表示质疑和不满:在接受调查的近4000人中,35%的人表示这一行为“是一种冒犯”,25%的人认为“非常可笑”。作为新西兰反华力量的代表人物,彼得斯并非完全没有市场。在今年9月即将开始的大选前,各党派为争夺国会议员席位尽施所能,尤其是在移民问题上做起文章,华人自然再次成为选战前的焦点。新西兰现任总理约翰·基被认为对中国过于友好,竞选海报遭到涂鸦。 8月11日,新西兰各大媒体报道的这一消息也引起关注:2014年新西兰第一大城市奥克兰的新生婴儿中,王、李、陈、刘成为人数最多的前四名,而百年前1913年的新西兰第一大新生儿姓氏史密斯如今排在第五,可见华裔在新西兰的人口增长和社会生活中占据着越来越重要的地位。在2013年的新西兰人口普查中,共有17.1万人被认定为华人,比2006年增长16%。近年来,每年约有6000名华人取得新西兰永久居留权,而原有华人移民的子女出生数量也越来越多,因此,华裔在新西兰大选中扮演着日益重要的角色。▲