Corey Wakeling(柯里·威克林):现居墨尔本,出版小诗集《巨·犬》(Gargantuan Terrier)和《小车或小艇》(Buggy or Dinghy)(Vagabond出版社2012年出版),以及一部足本诗集《刺棒兆头》(Goad Omen) (吉拉蒙多2013年)。墨尔本大学博士在读生,并在该校助教讲解文学和戏剧学。
格拉斯哥
每年这个时候,格拉斯哥都很惬意,
城市胸中的想法说。
过多的鸽子,筏子像骰子一样
在小尖塔上粉碎,等待着
悲哀的英雄到来。假如他是像那样走掉的,
是
不,他走时就像一满口面包,
湿乎乎的,很不够的,而且隔代遗传的。有一
句
特洛伊的话,大致是这么说的:“儿子行事
不像父亲。”当肉眼
不可见的所有山楂树,花环般地装饰了
替代性的怀旧乐趣,那么,在这个阳光灿烂的
格拉斯哥的日子里
它意味着什么?尽管
学生团体一边大声谴责,一边到处找乐子
小浮雕般地出现,仿佛在兔窟,而孩子们
以脚镣帮的方式,奴役了郊区的父母
将其绑缚在其大无比的洞窟上,就像儿时,以
及插图。
因此,明智的是,合上这一章,就像
合上一本期刊,让方托马斯乐队从女人的颈
上
扯掉一串珠链,回到正确的地方,
就像玫瑰香水:神话。
没 人
在西澳,那种欲望想最终知道
作为澳洲香树切口矿藏
而开发的不。大之字形过去是铁路现在是牛
车路
进入东部。去找粉红色的兰花和其他肉眼不
可见之物吧。
不认识任何人,在拦河坝溢流的那天
已知者在其中洗其发。
今天,我们称其为曼达林,拦河坝。
今天,你洗你的发。明天,
你又开始行路。山龙眼的球果
是火炬是俱乐部的拳头。用山龙眼
的俱乐部拳头火炬敲打一个已知物,直到
它消失在未知中。拦河坝已经失身,
但仍在原处,轻风中能闻到袋鼠的粪味
颇似香榭丽舍大道上的公厕,
马塞尔说,但不是对我,被猎的被鬼魂缠绕的
人说
西澳此时是座停车场。
老人都这么说。他们用没人的市政锈云
取代了我们的市镇。
用没人的市政锈云