浅析中国法语教育

2014-05-04 21:46罗杨曼
世纪之星·交流版 2014年11期
关键词:外语研究

罗杨曼

[摘 要]目前国内学习两门甚至多门语言的学生不断在增加,但是如何能克服重重障碍,学好各门语言,也成了当下的研究话题。而法语在我国外语教育中正占据着越来越大的份额,本文结合一些例子来见浅析我国外语教育中学习法语的一些方法。希望对中国法语教育行业能有所帮助。

[关键词]法语教育;研究;外语

法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。

学法语应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:

一、学好语音 打好基础

一般很多学习法语的爱好者会发现买来的法语课本上的单词没有音标。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。

语音学习中应该注意的问题:

①防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。

②避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。

语音学习中建议采用的方法:

①最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。

②可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。

二、灵活运用中外教材

并用并行英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的中国英语,想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。

现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。

教材选择与使用中应该注意的问题:

①尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。

②求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。

供选择的常见教材:

中文:

①中文:《法语》(马晓宏)-法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。

②中文:《简明法语教程》-英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。

③中文:《公共法语》- 法语爱好者常用教材。

法语原版:

①《Reflets》-目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐。

②《新无国界法语》-也不错,但慢慢会被《Reflets》取代。

三、培养兴趣 持之以恒

“兴趣猜是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。

由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。

四、常听常背常诵

出口成章学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。

五、实时交流

现如今科技比较发达,学习的过程当中有疑就问网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上随便找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。

参考文献:

[1]程文青; 吴砥; 国际教育信息化技术标准研究进展迅速[J]. 国际学术动态2008年06期

[2]帅冉; 教育信息化在教育現代化发展中的作用[J]. 科学与管理2003年05期

[3]丁振中; 国内外高等教育信息化研究[J]. 职教探索与研究2006年04期

[4]张小红;信息化教育“应用导向”策略的实施基础[J];电化教育研究;2007年09期

猜你喜欢
外语研究
FMS与YBT相关性的实证研究
2020年国内翻译研究述评
辽代千人邑研究述论
视错觉在平面设计中的应用与研究
EMA伺服控制系统研究
外语有妙用
外语教育:“高大上”+“接地气”
新版C-NCAP侧面碰撞假人损伤研究
大山教你学外语
大山教你学外语