浅析中国文学的影视化改编

2014-04-29 00:44贾音
大观 2014年9期
关键词:改编影视文学

贾音

摘要:影视化改编将影视和文学这两种不一样的艺术形式有机的结合到了一起。借助影视艺术,让文字这种单纯的符号丰富化,充分调动起人的视觉和听觉,这样的传播方式,更容易让人记忆,也有利于将大众的审美情趣提高到一个新的高度。本文重点从文学向影视荧幕转化的根本变化这一角度出发,对文学作品向影视化过渡这一过程的理论进行初步研究和探索。

关键词:文学;影视;改编

一、文学与影视的“亲密接触”

由于市场因素的影响,电视剧或者电影都受到了现实的经济利益的驱使,使得很多的作家不谋而合地都向文学与媒体结合这一条路上涌来。例如,20世界90年代以来,王朔、苏童、莫言、刘震云、岩、二月河等作家在文坛备受关注。这些都是文学作品进行影视化的成功范例,让作家一夜之间功成名就。“触电”一下子成了作家得到社会认可、文坛认可的途径和标志。这样也使得文学作品和影视合作共赢,好像是一对相互扶持的“好哥们”,彼此通过对方都插上了飞翔的羽翼。我们清楚文学和影视二者之间向来都有着丝丝缕缕的关联,电影的创作灵感一般都是来自于文学作品,最近几年,电影市场很火爆,这有力地促进了小说的销售。很多的“影视同期书”充斥在市场上,这充分证明了这一点。也有很多的著名作家的小说,经过影视改编,销量很好,例如艾米著作的《山楂树之恋》等。

将文学作品改编成影视作品,看起来简单,但是它是两种不一样艺术形式之间的过渡。文学作品与影视作品是各自独立的、不同的艺术形式,它们的表现手法、表现方式不同。说起二者之间的交往,将文学作品改编成影视作品在国内国外都很常见,很多的经典电影都是根据小说改编的。但是,上世纪90年代之后,我国这种很常见的改编却掺杂了许多其他因素。影视创作这一应该在文学作品之后的艺术形式不经意间出现了反超的趋势,一定程度上对文学创作“揠苗助长”。究其原因主要在于“文学创作发生在纸质媒体上,其与影视传媒进行联姻的时候,金钱起到了很重要的促进作用。”

二、文学影视改编的现实条件

影视作品很多情况下都是由文学作品改编而来的,渐渐成为了一种潮流,之所以如此,受到当前的现实条件和基础的影响。从大众文化角度来看现代影视剧,它们更多的是一种大众文化产品,注重现代影视与大众文化二者的密切关联。所以,现代影视兼具大众文化的诸多特点,也就是流行性、娱乐性、商品性、类型性、媒介性等。但是文学本身也是全民狂欢的重要组成部分。在大众文化中,现代影视与网络文学两者之间本来就有很多的一致性。

(一)影视行业存在“剧本荒”,文学作品很大程度上缓解了这一问题

一部电影或电视剧能否取得成功的根本在于有没有好的创意和好的剧本,比方说好莱坞的许多经典影片都是来自于畅销小说。但是在我国“内容”始终是影视产业链中的一个薄弱因素,中国电影和电视剧往往会出现“内容”空洞的问题,这常常让观众备受诟病。但是中國文学有很多的作品库,题材宽泛、数量众多,影视创作完全可以从这些作品去劣取优,缓解影视剧本匮乏的问题,可以对这些优秀的剧本进一步挖掘、开发和推广。这恰恰应了一名中影集团从业人员的话,“正因为影视作品内容的匮乏,使得一些好的文学作品能够和电视剧电影有机结合,互为补充。”

(二)畅销文学作品对改编影视剧的收视率及票房有极大地促进作用

“票房、收视率是所有问题产生的根源所在”——这是影视圈广泛传播的话。不过也可以看出它的重要性。收视率和票房在影视机构的眼中是评判一部影视作品成败的第一因素。从某种角度来讲,许多文学家与著名网络作家所拥有的庞大读者群以及较好口碑使得他们的人气很高,这能够有效地保证收视率、票房取得良好业绩。现在很多的实际例子对此做出了有力证明。如根据网络人气小说《佳期如梦》改编的同名电视剧虽然遭受如潮恶评,但仍然取得了高收视率。

三、中国文学影视改编的转换

尽管越来越多的文学作品被改编成影视作品,各个公司都想法设法地在这中间有利可图,但是,我们也应该清醒地看到,在文学作品改编成影视作品的过程中,有很多的问题和困扰。文学作品不是万能的,需要在把原著改编为影视作品的前期进行再加工,变成与观影规律相符合的剧本,只有这样才能够更容易被大众所接受。

拍摄的影视作品所表达的物象一定要让观众产生心理感应,能够与大多数人的逻辑思维相吻合,通过直观的画面表现出来。把抽象的东西通过具体的物象加以表现这是文学作品改编成影视作品的体现,即将小说进行合理化的删减,将一些作品中的东西通过具象化的手段加以表现,这一点很关键。在文学作品转变为影视作品的过程中,改编活动发挥着重要作用,有着很强的实践性,需要具有一些美学素养。在改编过程中,两者之间的转换用到一些美学转换,从根本上说就是要让文字文本“影视化”。对影视作品的哪方面进行改编,从另一方面能看出受众对于美学的选择和需求。文学作品往往在乎的是作者自己的情感传达,但是改编剧本不同,它要将受众的需求放在第一位。

当下,很多的文学作品往往运用的是零碎的语言,特别是后现代小说,不符合传统的语言习惯,所要表现的意境往往也让人难以捉摸,读者在阅读过程中对这种创作范式一般会比较诧异,小说中所描述的不同于常人的人物,与现实很不一样的客观存在使得读者不断接受这一不同寻常的文艺模式。当文学作品通过影视创作出现在银幕的时候,看起来像是单纯的情景再现一样,但是实际上已经进行了影视的再创作,里面有创作者的深入理解和思想渗透。以《让子弹飞》为例,它是姜文的一大力作,叙事结构紧凑,通过影像进行信息的有效传达,可能在小说作品中描述错综复杂的任务关系及社会背景的时候,需要大量笔墨,但是在影视作品中,几个画面在几分钟之内就将这些交代地一清二楚,影视作品中的服饰和装束是民国初年的,交代了故事发生的年代,一群土匪将一个买官的县令劫持了,之后又一起将狡猾的对手黄四郎打败了。虽然看起来银幕上是比较客观地叙述了这些东西,但是,我们依然能够感觉到其中掺入了姜文导演的一些特有风格式的画面,影片开头便是一群马飞快地牵引着漂亮的火车,车上的人唱着歌,吃着火锅,让人一看便觉得很好笑;在刚进入鹤城的时候,一群女人妆容妖娆地打着鼓对新县令表示欢迎,这表现出了女性所特有的柔韧及力量;影片最后师爷死在了银子堆里面,观众看了之后会觉得很符合师爷的特点,总归来说师爷比较爱财,如此死法也正符合他的特点,但是屁股高高地挂在了树上,又让人觉得特别搞笑。这些细节都是影视作品的导演在文学作品的基础上进行了再加工,并将一个个人风格性的东西融入其中,使得影片更具表现力。

【参考文献】

[1]周平.试论网络文学影视化改编的“文学性”策略[J]. 郧阳师范高等专科学校学报,2013(01):36-39

[2]周平. 试论当下网络文学影视改编中的问题[J]. 大连海事大学学报(社会科学版),2013(03):97-100+104

[3]吴琰. 网络文学影视改编热现象探析[J]. 名作欣赏,2012(20):89-90

猜你喜欢
改编影视文学
影视展
文学转化影视,你需要了解这几件事
我们需要文学
“太虚幻境”的文学溯源
影视风起
《烈日灼心》:文字到影像的改编策略
中韩两国对真实事件的电影改编理念
影视
由《万物理论》看英国传记文学的改编
莫言文学作品电影改编