体验哲学与外语学习

2014-02-05 09:21李江骅
遵义师范学院学报 2014年4期
关键词:体验式外语隐喻

李江骅

(贵州师范大学a.马克思主义理论·思想政治教育研究中心;b.大外部,贵州贵阳550001)

体验哲学与外语学习

李江骅

(贵州师范大学a.马克思主义理论·思想政治教育研究中心;b.大外部,贵州贵阳550001)

文章介绍了体验哲学和体验学习理论在国内外语教学中的研究状况,探讨了体验哲学三原则对外语学习的影响,提出了把体验式外语学习、无意识外语学习和隐喻性外语学习三者统一的思想。

心智的体验性;认知的无意识性;思维的隐喻性;外语学习

1 体验哲学思想及其在外语教学中的研究状况

认知语言学家莱考夫(Lakoff)和哲学家约翰逊(Johnson)1980年出版了《我们赖以生存的隐喻》[1],在挑战西方客观主义哲学和乔姆斯基(Chomsky)转换生成语法的基础上,1999年又出版了《体验哲学——体验性心智及其对西方思想的挑战》[2],系统阐述了认知语言学的哲学基础——体验哲学(Embodied Philosophy)的核心思想和基本原则。

体验哲学的核心思想可归结为“现实—认知—语言”,即语言是人们基于对现实世界的“互动体验”和“认知加工”形成的[3]。莱考夫和约翰逊认为认知科学的三大发现或体验哲学的三条基本原则是:心智的体验性、认知的无意识性和思维的隐喻性[2]。心智的体验性是指我们的范畴、概念、推理和心智并不是外部现实客观的、镜像的反映,而是由我们的身体经验所形成,特别是由我们的感觉运动系统所形成[4]。认知的无意识性是指隐藏在认知能够意识的层面之下,意识无法达到,运行速度极快,即使集中注意力也不能察觉到[2]。思维的隐喻性是指隐喻是人类正常认知世界的方式,是人类所有思维的特征,普遍存在于我们日常生活、学习中,其基本作用是从始源域将推理类型影射到目的域,有助于我们思考经验和推理[4]。

心理学家、教育家大卫·库伯(David Kolb)在1984年出版的《体验学习:体验——学习发展的源泉》中指出,体验学习可分为四个步骤:具体经历、反思观察、抽象概括和主动实践[5]。这与体验哲学的核心思想相似。

国内学者对体验学习和体验哲学语言学习观进行了评介,并探索了体验哲学和体验学习理论在外语教学中的运用。如:王寅从语音、词汇、词法、句法、语篇层面简要介绍了体验哲学的解释力[3];李霄翔等探讨了体验与语言的发生和发展、体验哲学与语言习得、文化体验、体验哲学与生活认知以及体验哲学对英语教材研发的启示[4];王立非等从第二语言习得的认知理论、交互理论和语用理论三个方面论述了体验式外语学习的第二语言习得理论基础,他们认为语言不但是外部世界在人脑中的反映,也是人们认识外部世界、体验外部世界的结果[6];王海啸简要介绍了体验式学习的哲学、心理学与教育学的理论背景,讨论了与体验式外语学习与教学相关的理论[7];闻俊虹,胡刘坤从体验哲学的基本原则出发,探讨其与大学英语听力教学在认知层面上的联系,并对听力教学的课堂设计提出了有效的方案[8];常文梅以体验哲学为指导,分析并总结了体验式英语词汇教学的特点和应注意的问题[9];王飞贺以莱恩(Ryan)和德西(Deci)的自我决定理论为基础,以学生自主学习为先导,基于体验哲学视角,采用访谈形式设计大学英语课堂教学,做到既满足学生的心理需求又有效提升高校学生的英语应用能力和英语综合素质[10]。

以上研究主要阐释了体验学习理论与体验哲学对外语教学的指导意义,较少论述体验哲学三原则如何统一指导外语学习过程。本文拟探讨体验哲学三原则给外语学习的启示,提出将体验式外语学习、无意识外语学习和隐喻性外语学习三者统一的思想。

2 心智的体验性与外语学习

体验哲学和认知语法学认为,人类在和现实文化互动体验的基础上,形成各种意象图式、范畴、概念、意义或识解,并基于此产生具有特定文化背景和识解方式的语言形式。因此,语言是以使用为基础的,语言意义(尤其是识解)是语言的核心,它与语言形式同体,同时,语言和文化也交织在一起,是一元的。据此,我们可得出如下心智体验性对外语学习的启示。

(1)语言意义和形式并重

在体验学习过程中,外语学习者可以假定“双脑”、“双眼”或“双耳”等并用,在关注语言意义的同时,聚焦其形式。虽然语言意义是形式的基础,但它们是二位一体的,只重视语言形式的外语学习是不对的,忽视语言形式的外语学习也同样不可取。

(2)语篇主题与细节交融

“双眼”、“双耳”或“双脑”等并用的体验式外语学习也可理解为:一方面重视语篇的主旨,另一方面关注阐释或支撑语篇主旨的语言细节。二者的体验应相互渗透和交融。

(3)语言、文化和识解方式交织

为了形成英语思维并成功习得英语,外语学习者应尽量置身于承载英语文化和英语使用者识解方式的英语构式中。英语文化固然重要,但是以英语文化为基础,不同外语学习者针对同一现实场景所产生的不同识解方式也会形成不同的语言形式。

(4)多感官并用

语言有多种表现形式,所以语言的理解和产出需要多感官体验。体验式外语学习中,学习者应通过眼、耳、口甚至触觉等去体验外部世界,再基于认知加工,理解和形成语言。

(5)词汇、语法与语篇统一

在体验式外语学习中,词汇、语法与语篇构成一个连续统一体,没有一个明确的分界线,学习者需要同时处理三者传递的信息。词汇、语法与语篇分离的外语学习是心智体验性的人为障碍。

3 认知的无意识性与外语学习

体验哲学认为,有意识的思维是巨大冰山的顶峰,95%的思维隐藏在表层意识之下[2]。在语言理解和产生的过程中,认知加工主要是无意识的,语言使用者几乎不会意识到这一复杂过程。然而,认知的无意识性似乎更适用于成功的语言使用者,对于外语初学者,基于理据(motivation)的显性学习更为重要。王寅指出,在外语学习的初期阶段,意识程度似乎很强[11]。莱考夫认为,学习、记忆和使用理据性知识比任意性知识更容易[12]。因此,无意识认知是外语学习的目标,而不是开端,外语学习是从有意识向无意识认知不断迈进的过程;理据性学习和无意识学习并不矛盾,它们侧重于体验外语学习的不同阶段,但没有明确的分界线。

虽然无意识习得外语是一种理想的状态,学习者应该尽可能地获得优化的外部因素、类似母语习得的环境,无意识地获得直接体验外语、外语文化和外语识解方式的机会,但有意识地或有理据地学习外语是逐渐培养自己的外语认知能力,逐渐使外语使用过程的认知趋于无意识的现实路径。

根据布尔斯(Boers)和林德斯特伦伯格(Lin-dstromberg)的观点,理据性外语学习具有如下潜在优势:

(1)加深理解。懂得外语的产生理据,有助于重视其字面义以外的隐含义(或隐喻义),激活语义网络。

(2)有助记忆。理据性外语学习需要处理更深层次的信息,这增大了信息在大脑中储存的可能。

(3)提升外语文化意识。理据是有文化差别的,理解外语理据的过程是体验外语文化、增强外语文化意识的过程。

(4)提高外语学习的主动性。外语学习者意识到学习不必死记硬背,必将激励学习动机,培养自主学习意识[13]。

因此,无意识外语学习是以理据性学习为先导,以无意识认知为目标的外语学习,它们相互渗透。

4 思维的隐喻性与外语学习

体验式外语学习和无意识外语学习应与隐喻性外语学习紧密结合。体验哲学的另一原则是:抽象概念主要是隐喻性的。隐喻不只是修辞手段,它是人类不可缺少的基于体验的思维方式,语言的隐喻性源于思维的隐喻性,很多隐喻表达式背后有一个共同的概念隐喻;隐喻的形成通常是从具体的认知域映射到相对抽象的认知域,它在语言的各个层面都有体现。因此,培养学习者的隐喻能力对于提高抽象的外语思维能力至关重要。王寅为了强调隐喻能力的重要性,曾提出语言能力、交际能力和隐喻能力“三合一”的教学观[14]。本文提出体验式外语学习、无意识外语学习和隐喻性外语学习“三合一”的学习观。

在体验式外语学习和无意识外语学习中,可从如下方面提高外语学习者的隐喻能力。

(1)提高隐喻意识

要提高隐喻能力,首先要提高隐喻意识。勒萨(Lazar)强调了提高隐喻意识的必要性[15]。根据布尔斯的观点,为了培养隐喻意识,学习者应意识到:

1)隐喻在英语中普遍存在;

2)很多隐喻语言表达式基于一个共同的概念隐喻;

3)隐喻是有理据的,而非任意的;

4)概念隐喻随文化而变化;

5)隐喻语言表达式随文化而变化[16]。

(2)悉知隐喻意识的价值

隐喻意识培养的重要性至少可概括为如下方面:

1)有助于理解外语的多义现象;

2)有助于理解隐喻性构式和语篇;

3)有助于学习隐喻中蕴含的文化特征;

4)有助于开发抽象和创造性思维。

(3)知晓隐喻的形成机制

隐喻表达式通常基于某一概念隐喻沿着单向路径产生,从更加具体的始源域向更加抽象的目标域映射。外语学习者应懂得隐喻中始源域与目标域之间的映射规律,培养自己来源于现实体验的概念隐喻认知方式,训练自己要善于对语言各层面的隐喻现象加以分析,避免死记硬背。

(4)完善隐喻能力培养载体

外语学习者的隐喻能力培养需要学习载体的支撑。应考察隐喻能力培养的具体方案和内容,考虑教材中如何体现隐喻认知能力的培养,课堂学习中如何贯穿隐喻能力的培养,考试中如何反映出这种能力的掌握,课外学习中如何提高隐喻能力。

1)外语教材应体现隐喻能力的培养,指导外语学习过程。外语教材以概念隐喻划分学习单元,在单元内基于某一概念隐喻编入大量隐喻表达式,从而形成隐喻主题鲜明、隐喻表达式丰富的听力和阅读课文;课文后的练习除了培养隐喻理解能力,更应提高学习者的口头和书面隐喻表达能力。

2)外语试卷也应反映隐喻能力的培养,与教材相呼应。

3)外语学习者应广泛阅读优秀的英美文学作品,以提高隐喻鉴赏和创造能力。

5 结语

体验哲学及其三个基本原则指导下的外语学习,是以使用为基础的外语意义和形式并重、语篇主题与细节交融、语言文化与识解方式交织、多感官并用和词汇、语法与语篇统一的体验式学习,是基于理据的有意识向无意识不断迈进的体验式学习,也是基于各种概念隐喻的从具体的始源域向抽象的目标域映射的体验式学习。体验式外语学习、无意识外语学习和隐喻性外语学习是三位一体的。

[1]Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

[2]Lakoff G,Johnson M.Philosophy in the Flesh——The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999.3-129.

[3]王寅.语言体验观及其对英语教学的指导意义[J].中国外语,2009,(6):63-68.

[4]李霄翔,陈峥嵘,鲍敏.体验哲学与英语教材研发[J].外语与外语教学,2009,(2):30-34.

[5]Kolb D A.Experiential Learning:Experience as the Source of Learning and Development[M].New Jersey:Prentice-Hall, 1984.21.

[6]王立非,袁凤识,朱美慧,等.体验英语学习的二语习得理论基础[J].中国外语,2009,(9):76-106.

[7]王海啸.体验式外语学习的教学原则[J].中国外语,2010, (7):53-60.

[8]闻俊虹,胡刘坤.基于体验哲学的大学英语听力教学[J].成人教育,2010,(2):83-84.

[9]常文梅.体验哲学理论与英语词汇教学[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),2011,(1):190-192.

[10]王飞贺.体验哲学视角下的大学英语课堂教学设计案例分析[J].黑龙江高教研究,2012,(3):164-166.

[11]王寅.认知语言学中值得思考的八个问题[J].外语研究, 2005,(4):1-5.

[12]Lakoff G.Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.346.

[13]Boers F,LindstrombergS.CognitiveLinguisticApplications in Second or Foreign Language Instruction:Rationale,Proposals,and Evaluation[A]Kristiansen G.Cognitive Linguistics:CurrentApplicationsand FuturePerspectives[C].Berlin:Mouton de Gruyter,2006.313-315.

[14]王寅.语言能力、交际能力、隐喻能力“三合一”教学观[J].四川外语学院学报,2004,(6):140-143.

[15]Lazar G.Using figurative language to expand students’vocabulary[J].ELT Journal,1996,50(1):43-51.

[16]Boers F.Metaphor awareness and vocabulary retention[J]. Applied Linguistics,2000,21(4):553-571.

(责任编辑:朱 彬)

Embodied Philosophy and Foreign Language Learning

LI Jiang-hua
(a.Center for Marxist Theory and Ideological and Political Education and Research; b.Institute of Foreign Languages Education,Guizhou Normal University,Guiyang 550001,China)

The paper introduces the previous research on Embodied Philosophy and Experiential Learning and their significance for foreign language teaching and learning,explores far-reaching implications of the three principles of Embodied Philosophy for foreign Language Learning and advances the notion of inextricably intertwining embodied,unconscious and metaphorical foreign language learning.

embodied mind;unconscious thought;metaphorical concepts;foreign language learning

H319

A

1009-3583(2014)-0036-03

2014-05-11

李江骅,男,湖南长沙人,贵州师范大学大外部讲师,硕士。

猜你喜欢
体验式外语隐喻
体验式教学法在高中数学教学中的应用
体验式教学法在高中数学教学中的应用
体验式教学法在初中化学教学中的应用
体验式作文教学之我见
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
小学生体验式写作教学策略探讨
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语
大山教你学外语