国外作家到中国创作的例子,在中国出版史已经不是新鲜的事情,这些创作多以文学作品和理论图书为主,绘本创作尚属首次,更值得注意的是这样的创作是面向世界的,而不仅仅只是中国读者。
2013年北京国际图书博览会上,著名图画书作家麦克·格雷涅茨在中国创作的《好困好困的蛇》引起了巨大反响。一名国外作家,到中国进行创作,并且取得不俗的成就,这一场美丽的邂逅是从哪里开始的呢?早在2012年法兰克福书展上,著名图画书作家麦克·格雷涅茨与二十一世纪出版社不期而遇,并与张秋林社长一见如故,一拍即合。在看过麦克·格雷涅茨最新作品的初稿后,张秋林社长当即决定签下麦克新作的全球版权,并热情邀请他来华创作一段时间。素有东方情结的麦克·格雷涅茨欣然接受邀请,计划创作“麦克·格雷涅茨作品系列”,成为二十一世纪出版社签约的首位国际作家。经过几个月的辗转沟通,麦克·格雷涅茨终于于2013年三月成行来到中国进行绘本创作。
不解的中国情缘
麦克·格雷涅茨,1955年出生于波兰华沙。在开展图画书创作之前经历过多种艺术尝试,锻炼出深厚的文化造诣。他在美国和欧洲出版的图画书有《当我睁开双眼》《早安,晚安》《你在口袋里放了什么?》等。其后旅居日本期间,他与日本的许多作家合作过图画书,创作出了脍炙人口的《彩虹色的花》《月亮的味道》《为什么伤心?你在哪儿?》《小卡车,我等你》《爸爸的围巾》《菲儿》《捷径》《哪条腿先走》等多部作品。其中《月亮的味道》曾获日本图画书多项大奖,二十一世纪出版社引进出版后在国内畅销20多万册,深受中国家长和小读者的追捧。这位来自波兰的艺术家,对东方文化有着很深的感情,他常常说“我虽然是西方人,但是我并不认为自己的想法和思维很西方,反而更像东方人,我骨子里就有着东方的味道”。
在华创作期间,张秋林社长亲自陪同麦克·格雷涅茨前往北京、南京、广州等地考察、采风,参观了亚洲最大的印刷企业——鹤山雅图仕印刷有限公司;并在张秋林社长的引荐下,与中国著名装帧设计师朱瀛椿会面对话,交流图书装帧设计和童书创作的体悟,为创作积累了丰富的灵感和素材。私下的麦克·格雷涅茨,率真好奇,不修边幅,让人倍感亲切。这个哈利·波特般的大男孩热衷素食和瑜伽,生活纯粹、简朴。自从来到二十一世纪出版社后,他就把自己当成了这里的一员。每天,麦克·格雷涅茨的大部分时间都在创作,用餐时间和同事一起去食堂用餐,休息时和同事相约去打乒乓球,还常常来到二十一世纪童书馆,与编辑、读者们畅谈图画书的创作体会,分享创作经验,完全融入了二十一世纪出版社这个大家庭,用他的话说:“作为出版社的一员,我愿意付出,愿意把自己的作品放在这里出版,因为这里的环境让我感觉很舒服,我很放心。”作为朋友,我们总能从麦克·格雷涅茨的身上切切实实地体会到“人的一生有趣就行”。作为编辑,我们的心情则从雀跃变成了期待,期待他的作品尽快问世,期待这些作品化作种子,播撒在那些幼小的心田里,开出善与美的花。
麦克·格雷涅茨擅用不同画材呈现别样的图画风貌,面对异国他乡有限的画材,他很快适应了创作土壤的差异,展开了创作。创作过程中,他反复揣摩,三易其稿;电分文件也多次返工重来;制作排版时,从版式到配色,每一个细节都亲自参与,反复推敲;书稿下厂后,接连几天前往印厂调色,直至深夜。经过这样毫不懈怠、精益求精的努力,麦克·格雷涅茨来华后创作的第一部作品《好困好困的蛇》诞生了。
中西结合的创作之路
夜,宁静的夜,所有的人都睡着了……小蛇特别困了,可是,它不敢独自睡觉。“噢,要是有谁睡在我身边就好了!”这时,它遇到了软绵绵的……小蛇越来越困了,它的眼睛慢慢闭起来了,它的呼吸渐渐变得平稳,然后……它开始用鼻子吸气,用嘴巴呼气。吸——呼——吸——呼——突然,小蛇飞起来了!越来越高……
《好困好困的蛇》带着浓浓的个人风格,充满了绮丽烂漫的想象,洋溢着纯真美妙的意趣。讲述了一个奇思异想、童心盎然的睡前故事。害怕独自睡觉的小蛇渴望有人陪伴入眠,随着一系列事件的发生,故事从荒诞而诗意的情境引向了温情的结局。
初读这个故事,笔者内心曾有过不坚定,总觉得似乎少了些惊艳的味道。简单的冲突设定、平缓的情节演进,它是这样纯粹,纯粹到找不出任何教育意义,注定会赞否两极分化。然而这种纯粹绝不是简单和粗陋,而是耐得起玩味。随着一遍一遍的阅读,笔者对故事意境的理解愈加深入,对故事中的童思童趣愈有体会。故事描述的是临睡前那一瞬间的微妙情绪,一瞬间的灵魂出窍,一瞬间的心灵旅行。就像一片偶尔投射进我们的波心里的云,激起一阵涟漪,荡开一片温柔,最后回归澄净平和。正如著名儿童阅读推广人阿甲老师评价的:“这是一个节奏感很好的睡前故事,用近乎荒诞的故事把小读者带入朦胧的、颇有睡意的状态,它让我们见识了麦克·格雷涅茨的另一面,堪称轻松幽默的大师小品。”
或许,我们所持有的功利性阅读心态,使我们忘记了阅读是用来丰厚孩子生命的质地。在阅读后引导孩子进行所谓“有益”的思索,寻找所谓的启迪,并非图画书阅读的本旨。图画书阅读是引导孩子去感受,去体验,让孩子在体验中不断地认知自身和周围世界的关系。麦克·格雷涅茨的作品能启发情感、激发想象、传递快乐,体现了儿童本位的创作理念。《好困好困的蛇》是一个睡前故事,它并不波澜壮阔,它讲小情绪,造小气氛,它是瞬间情感的捕捉,有着异常细腻敏感的诗情;它不遵循事件的客观规律性,只顺应情感的流动和联想的逻辑性;它是“象外之象”“景外之景”“味外之味”,为孩子提供了任想象驰骋飞扬的空间。孩子用感性的态度去感知世界、了解世界,拥有异常敏锐的感受力,头脑中满是奇思异想、荒唐念头。因此,对于荒诞故事、情绪小品,他们是天才的鉴赏家。这些来自幼儿生活本身,在成人眼里毫不起眼的琐事和情绪,对幼儿而言意义重大,为他们带来被理解的快乐。正如松居直所强调,快乐对于儿童阅读的重要性超过其他所有的功能,而且无论怎么强调都不为过。对于这次的作品,麦克·格雷涅茨也已经在心里做出了评估,按照他之前作品销售的情况,他相信这次作品会很受中国读者的欢迎,对此他很有信心。
图书版权剑指全球
在北京图书博览会期间,二十一世纪出版社举行的麦克·格雷涅茨新书国际版权推介会,不仅引起了国内出版社的关注,还吸引了世界各国的出版社的眼光。来自德国、意大利、日本等国的知名出版社代表、国际版权代理机构都前来参加了版权推介会。会上,日本白杨社抢先与二十一世纪出版社签约,获得了《好困好困的蛇》的日文版授权。在谈得到《好困好困的蛇》这本书之时,日本白杨社的代表石川郁子女士不仅肯定了麦克·格雷涅茨在日本国内的影响力,还对《好困好困的蛇》在日本的上升空间有很高的期望。对于邻国日本来说,这位获得过日本图书大奖的作家,此次在中国融汇中西思想的作品,必定会更受读者的青睐。除此之外,在《好困好困的蛇》新书推广期间,麦克·格雷涅茨携新作《好困好困的蛇》举办了多场别开生面的活动,与中国的小读者展开亲密互动。8月28日,麦克·格雷涅茨来到签售会现场,与家长和孩子们零距离、面对面交流互动,家长发言踊跃,签售现场热烈火爆。8月30日上午,在朝阳区图书馆举办了麦克·格雷涅茨见面会,麦克·格雷涅茨讲读“经典图画书的色与味”,并分享创作感受。8月30日下午,麦克·格雷涅茨做客亚马逊名人访谈,与大家一同畅谈经典童书背后的故事。
国外作家到中国创作的例子,在中国出版史已经不是新鲜的事情,这些创作多以文学作品和理论图书为主,绘本创作尚属首次,更值得注意的是这样的创作是面向世界的,而不仅仅只是中国读者。中西思想的碰撞,为打造精品图书的出版奠定了基础。麦克·格雷涅茨后续的作品已在创作编辑中,仍旧单纯美好,洋溢着童稚的豪气与可爱。我们在参与麦克·格雷涅茨新书的编辑过程中,深深地体会到无论我们的作者、编辑还是读者,对童书阅读的理解和心态是应当反思的。让我们携手,摒弃功利性阅读,通过童书与孩子心声相应,使孩子内心充实愉快,为其一生铺上生命的底色,谁能说这不是人间一等一的大事?相信在未来的中国出版圈里,有更多的国外作家到中国来创作,为中国图书走向世界,与西方出版接轨嫁接桥梁。
(作者单位:二十一世纪出版社)