论嘉戎语中的藏语借词

2013-11-27 09:44:32严木初
四川民族学院学报 2013年4期
关键词:借词藏语藏文

严木初

藏族是一个多元的民族,不同的地区、不同的村寨使用着有差异的语言,有些地区的藏族使用的是不同于藏语的独立语言。这些语言 “主要分布在甘肃、青海、四川、云南等省的交界地区,以四川省境内为最多。”[1]嘉戎语是藏族使用的不同于藏语独立语言中使用人口最多的语言,主要分布在四川省西北部的部分地区。解放后,国内一批老语言学家主张把嘉戎语分为东部、西部和北部三大方言,属藏语支 ,[2]随着研究的深入,在语支归属等问题上有专家提出了不同的观点:有的认为属羌语支语言 (孙宏开教授、黄布凡教授)[3];有的认为应属嘉戎——独龙语支(戴庆夏教授)[4];西部方言中还能区别出几种独立的语言。

藏语对嘉戎语的影响可以20世纪50年代为界 (下文中简称50年代),分两个阶段分析,原因是:新中国成立后,社会的巨变在语言中是有反映的;其次,50年代对嘉戎语进行了历史上第一次最为全面深入的田野调查,记录了当时嘉戎语的基本面貌。笔者以1956-57年中国少数民族语言调查工作组所调查的嘉戎语东部方言为蓝本,记录了不同年龄段的词汇。发现词汇的变化很大 (主要是藏语借词和汉语借词量的变化),其次是音系,第三是声调。

一、50年代梭磨话中的藏语借词

对嘉戎语的研究由来已久,笔者见到最早的田野调查材料是清朝留下的 《西番译语 (川番译三)》。用汉字记录了七百多条嘉戎语东部方言的词汇,由于记音工具的局限性,很多词都无法记录它的原始音。如,汉字无法记 “zdɐm”这样的音,在记录 “sa-zdɐm云 ”时,用汉字记为 “色登”,类似这种用一个较为接近的音来记录的词很多。但通过辨音,可以判断记的什么词,从这个材料中可以看出,当时在嘉戎语中藏语借词是很多的,超出了40%。值得注意的是,有藏语借词和嘉戎语固有词兼用的现象,记录的却是借词。如:花 “ta-pɐt”(固有词)/“mən tok”(藏借词),记 “花”这个词的时候,记为 “孟道”,没有记为 “打伯”之类的音,从这点可以看出,当时藏语对嘉戎语的渗透力是相当强的。金鹏教授于1943年在理县杂谷脑地区调查嘉戎语1年,后根据调查的材料写成 《嘉戎语 (杂谷脑方言)研究》。该文涉及了语音和语法两大部分,没有深入研究借词,只提到 “在嘉戎语里古老的藏语借词和新的拉萨借词都有。”[5]金鹏教授把在嘉戎语词汇中与藏语有关的词分为两大类。第一类是上溯至古藏语 (实际上就是后来称的早期藏语借词)有关的词。第二类是晚期借词 (相当与下文我们称的中期藏语借词),提出第一类 “其发音不但与拉萨语有异,而且与文言语也不同。”第二类 “其发音大致与藏语文言语 (藏文)相当,有的是在拉萨流行的一般语词,是由去拉萨学习的喇嘛传来的。”有宗教词和抽象词。金老通过藏语的音素和嘉戎语的音素比较研究,提出了嘉戎语中存在与藏文有关的词,并分为两类,是嘉戎语中藏语借词分期的开端,但没有分出同源词和借词,应该说藏文与嘉戎语中的关系词中有相当数量是同源词,特别是第一类关系词中。

1956-1957年冬,金鹏教授任队长的中国科学院少数民族语言调查第七工作组全面调查了嘉戎语,收集了30个点的材料,后来发表了 《嘉戎语梭磨话的语音和形态》(上、下),在该文的引言中提到了嘉戎语中汉语借词和与藏文有关的词。提出嘉戎语中有汉语借词,在理县丹扎木沟话中,“在2976个词里有汉语借词381个,占12.8%。”在马尔康县梭磨话中,“在2726个词里有汉语借词97个,占3.6%。和藏文完全相同的词有615个,占23%。由藏文和嘉戎语合成的词有235个,占9%。和藏文略有出入但可断定是同源的词有125个,占5%。三者共占37%”。这篇论文把嘉戎语和藏语中的关系词分为三类,确认了5%的同源词,所谓的藏文和嘉戎语合成的词,实际上指的是词根一致,只是嘉戎语带了词缀而已,这样的词称为合成的词,有讨论的空间。笔者认为不能归为合成词,因为,合成词的结构更为复杂,并且,两者一般都有实际的义项,说它为合成的词,不如归为同源词中。

林向荣教授在 《嘉戎语研究》中讨论 “嘉戎语中的藏语借词”时提出了三点区分同源词和借词的方法,即:第一,一词有两个音异义同的。音与藏语相同相似是藏语借词,不同的是固有词;第二,词根相同,带有构词前缀的是同源词;第三,派生力强的是固有词,派生力弱的是借词。根据以上三点方法,林老得出的结论是 “在1431个与藏语有关系的词中,共有同源词312个,占21.8%,有藏语借词1119个,占78.2%。”。林老提出的三点方法简便直接,容易区分藏语和嘉戎语中的关系词,但,嘉戎语和藏语的关系复杂,仅这三种方法,不联系亲属语中的其他语言和形态,是不可能完全区分出同源词和借词的,其次,不能忽视义项,一个词的义项有差异,其来源肯定也不同。

向柏霖 (Guillaume Jacques,法国人)在 《嘉戎语研究》中提出了分辨藏语和嘉戎语关系词的七种方法:“多音节词、安多话的音变、古藏文的创新、藏语的形态、茶堡话的音变、语义上的创新和茶堡话的音节结构。”认为:“复合词必须都视为藏语借词,不可能是从原始语遗传下来的同源词”;“带有晚期藏语安多方言形式的特征,一定是从安多方言借来的,而不可能是嘉戎语本身的创新”;“带有藏语固有的词素的形式必须是借词”;“没有发生音变的藏语关系词都是借词”;“敬语和佛教词汇是借词”;“在关系词的复辅音中,不符合本土音系的有zg- (不包括zgr-)和zɟ-,带有这些复辅音的全部都是借词 (sgang/zgo‘山’→sgye/zɟi‘袋子’等)”,接近原始藏语的词是同源词,而不是借词。同时指出,有些关系词既没有同源词特征,又没有借词特征。向氏文通过语音、形态、语义的特征,判断关系词中哪些是同源词,哪些是借词,是全面的,但提出的七大理论,判定同源词或借词,有例外情况,有欠周密之感,并且,没有统计同源词和借词所占的比例,无法知道分析的词汇量有多大,只是一个理论探讨,无法看出嘉戎语词汇的具体结构。

劲松和瞿霭堂两位老师在 《民族语文》2009年第2期上发表的 《嘉戎语藏语借词的时空特征》一文,是笔者见到最新研究嘉戎语中藏语借词的论文。提出了区分藏语和嘉戎语关系词的五大原则,即 “共存原则、文化原则、共借原则、音译原则、结构原则”,既可以独立使用,又可以合并使用,互相参证。其研究结果是:梭磨话2696个词里,有907个藏语借词,占34%。与梭磨话为同一方言卓克基话,在1932个词里,有982个藏语借词,占51%。梭磨话34%的藏语借词中,最多的是有关宗教和风俗习惯的词,有107个,占藏语借词的12%,其次是有关天文地理的有64个,占7%,第三是有关文化艺术和人体的词,均有58个,占藏语借词的6%。最少是关农业和植物的词,分别只有7个和4个,占0.8%和0.4%。借词中最多的是名词类,在1508个词中有617个藏语借词,占68%。[1]上述论文的材料都来自于50年代的调查资料,可以说,当时嘉戎话中藏语借词量大,占30%左右,并且以基本词为主。该文用语法和语音两个标准,把藏语借词分为分为中古藏语借词,近古藏语借词和现代藏语借词。具体地讲,与藏文读音完全相同的是中古藏语借词,即早期的借词,与藏文和藏语语音都有差异的近古藏语借词,即中期借词,与藏语语音完全一致的是现代藏语借词,其归纳如下表:

?

嘉戎语和藏语的关系特殊,是一个民族使用的同语族不同语言。辨别藏语和嘉戎语关系词中哪些是同源词,哪些是借词,不同的专家有不同的原则方法,上述劲松和瞿霭堂两位教授的“共存原则,文化原则,共借原则,音译原则,结构原则”五大原则;林向荣教授的 “语义,构词法和派生能力”三个方面的识别方法;向柏霖博士的 “多音节词,安多语的音变,古藏语的创新,藏语的形态,茶堡话的音变,语义上的创新和茶堡话的音节结构”七大方法。他们比较词汇的数量不等,原则方法不同,研究的结果肯定有差异。但共同反映了一个问题:藏语和嘉戎语中的关系词不少,并且以基本词为主。

虽然区分藏语和嘉戎语关系词中哪些是同源词哪些是借词有多种原则方法,但众说纷纭,莫衷一是。笔者认为:研究语言理论固然重要,但语料更为重要。因为,每种语言都有自己的特性,语言调查大纲的设计最为关键。调查大纲的设计,一要符合该语言的特点;二要联系该民族的历史文化;三要词汇量大。否则无法正确全面反映该语言的全貌。过去,藏语和嘉戎语关系词比较研究的词汇量是有限的,比如,调查大纲里基本没有与牧业生产有关的词。嘉戎藏族历史上是一个半农半牧的民族,牧业方面的词汇相当的丰富,如果这一套词与藏语进行比较研究,情况就不一样了。基于以上原因,现在得出的嘉戎语词汇中与藏语同源词的比例和藏语借词的比例数据是不确定的,只能反映大概的情况。另外,“基本词汇”理论要重视。如果,一个语言基本词汇大多数是借词,不是语言认定有问题,就是确定区分同源词和借词的原则方法有问题。

二、当前梭磨话中的藏语借词

为了客观反映当前梭磨话中藏语借词的概貌及变化规律,2012年2-3月笔者在马尔康县梭磨乡砍竹村分别找了外出时间不多,可视为文盲的不同年龄段人 (70岁以上的1个 (下文简称一类),50-70岁之间的1个 (下文简称二类),30-50岁之间的1个 (下文简称三类),30岁之间的1个 (下文简称四类))核记了50年代记录嘉戎语梭磨话的语料。同时,找学了藏文并能用藏语安多方言交流的人和有一定汉文水平经常外出打工的人,有针对性的核对了藏语借词。如:马 (固有词:mbro,藏语借词:rta),干 (固有词:kə-ram,藏语借词:skɐm-mbɐ);借词与固有词合成的词。如:铁索桥:lʧak(藏语,铁的意思)+nʣam (嘉戎语,桥的意思),石梯:rdo(藏语,石头的意思)+skɐt(嘉戎语,梯子的意思);带了构词词缀的借词。如:囚犯:tə-mʦɐm (藏文:bʦon-pa),小野牛:mbruŋ-pu (藏文:ɦbroŋ);宗教术语:喇嘛:lɐ mɐ(藏文,bla-ma),护生符:kɐwu (藏文:ɡaɦu);藏语借词后面加嘉戎语虚化的动词后缀,ka-pa等,使藏语名词或词组转化为动词,如:讲情:ʒərok-ka-pa(藏文转写ʑu-roɡs,帮助说),讲经:ʧhos ph∫ɐt-ka-pa(藏文转写 ʨhos-bɕab);敬语:喇嘛的衣服:bzɐn (藏文转写ɡzan,嘉戎语中普通语:tə-wɐ),喇嘛的手:phjɐk (藏文转写phyaɡ,嘉戎语中普通语:ta-jɐk)。

调研的结果显示:嘉戎语中藏语借词量在不同程度上受到年龄、文化程度、生活经历等因素的影响。学过藏文的藏语借词量要多些;反之,没有学过藏文的藏语借词量要少些。不过,以年龄段分类统计借词量,可以看出嘉戎语梭磨话中藏语借词和汉语借词的变化规律,藏语借词越来越少,汉语借词越来越多,这是藏语和汉语在嘉戎地区影响力变化所致。年龄大的人掌握的藏语借词多,年龄小的人掌握藏语借词量少;懂藏文,或家中有喇嘛的掌握藏语借词要多些,反之,不懂藏文,家中没有喇嘛,也很少参加宗教活动的,掌握的藏语借词就少些。下面所得的比例是个概数,有了 “以上”、“左右”这些的词来表述。一类、二类、三类、四类人群分别掌握藏语借词的情况是:95%以上,80%左右,60%以上,40%以下。

通过两个时期的比较,梭磨话中藏语借词的变化情况如下:

(一)类别性的消失

1.50年代初期,创造的新词术语藏语借词消失

50年代初期,根据形势发展的需要,创造了一批藏语新词术语,这类新词术语一度进了嘉戎语,成了嘉戎语中的一类藏语借词,有人称它为新藏语借词。由于适用范围有限,今天已消失。这类词均被汉语借词取代。如:

汉义 创造的藏文转写 梭磨话中的读音

飞机 ɡnam-ɡru mȵɐm-t∫i

火车 me-mkhor meŋkhor

电影 ɡloɡ-brȵan lok rȵet

民族平等 mi-riɡs-ɦdra-mȵan mȵə-rək-dʐa-mȵɐm

民族团结 mi-riɡs-mthən sɡril mȵə-rək mthən-sɡrəl

2.50年代以前一些特有的专用称谓消失

如:

汉义 藏文转写 梭磨话中的读音

主人 bdaŋpo ji ndak

臣blon po len bo

皇帝 ɡoŋma bdaŋmo/koŋmɐ

3.敬语消失

嘉戎藏族对宗教人士和上层人物的用语,与对普通人的用语不同。这里所谓的敬语仅指这类对宗教人士和上层人物的专用语。这类敬语基本上是借用藏语中的敬语,有的是借用藏语中的普通语。表现为对应形式,即动词、名词、代词、形容词等与普通词相对应。如:藏文普通词中的 “说”为:kɡaleɡpa,敬语为kɡasuŋpa,嘉戎语中 “说”的敬语为:ksuŋ。嘉戎藏族使用敬语的情况如下:

?

(二)文化艺术等类中的一些藏语借词被汉语借词替代

如:

汉义 50年代在嘉戎语中是藏语借词 当今在梭磨话中变为汉语借词

考试 rʥək ka-sprɐt khauȿəka- pa

竹笔 sȵəŋwə pi

墨snakʦɐ

诗句 ʦhək pʧɐt ȿəʧəi

文章 rʦom wəʦaŋ

历书 lo tha riȵi

拼音 wa bʒɐk phin jin

竹口琴 ʒɡro khouʨhən

北斗星 nɐmʨhə pɐtəu∫in

字母 ka-sma sənʧu ʦəmu

月蚀 ȵi zən yeȿə

地图 sɐkpə ti thu

仓库 zɡe ʦhaŋkhu

劝告 kɐ-nə-tȿɐnʦhor ʨhyɐn ka-pa

雨水 ʧhɐphrə jy ji

(三)不常用的藏语借词消失

1.嘉戎藏族全民信仰藏传佛教,家家户户都有经堂,不少家庭有经书和宗教用器

宗教用语中藏语借词居多,一类人群和宗教从业人员外的其他人,基本不会说有关宗教专用语了,其中的藏语借词更为如此,可以说今天嘉戎语中有关宗教术语的藏语借词基本消失。如:祭品mʧhot rzas,跳神mʧham,山神ʒəbdak,保护神sruŋmɐ这样的词年轻人基本不会说了。

2.随着生产、生活方式的变化,相应包括藏语借词在内的不少词汇逐步在消失

梭磨过去是一个半农半牧的地区,现在牧业逐步在萎缩,在生产结构中占的比重越来越小。农业产业结构也发生了质的变化,过去的农民以种青稞、麦子、胡豆为主,基本没有蔬菜种植业,现在大部分是种白菜,没人种青稞、麦子等农作物了;过去的三脚火塘,如今是火炉、板凳、桌子了。这样,嘉戎语中的词汇也发生了很大变化,汉语借词越来越多,固有词和藏语借词在减少。如:皮风箱khol lmo,麦穗khə∫nam,种马khsȵp,青马sŋo sŋo,马笼头tɐ-mthər,清奶油 mar khu,炒青稞锅ta-lao wo,炒青稞的撑棍saŋɡo rȵ,铁三脚scçɐ,火勺∫am kok,木槽pȵi wu,背水带子ʧham mbrȵ,牛毛帐篷∫o zɡɐr,帐篷撑杆zɡɐr∫əŋ,帐篷绳子 ʧhən nthɐk等等。现在会说这样的词的年轻人不多了。

3.少数民族地区的交通工具、运输方式都发生了很大的变化

嘉戎藏区也如此,过去的骡马运输,如今是拖拉机、汽车运输;过去是骑马,现在是骑摩托车,这类用的藏语借词也逐步在消失,相应地在增加汉语借词。

(三)不常用的藏语借词消失

少数民族地区的交通工具、运输方式都发生了很大的变化,嘉戎藏区也如此,过去的骡马运输,如今是拖拉机、汽车运输;过去是骑马,现在是骑摩托车,这类用的藏语借词也逐步在消失,相应地在增加汉语借词。

(四)固有词和藏语借词兼用的词,藏语借词也在逐步消失

如:

汉义 固有词 藏语借词 现在使用情况

马mbro rta 汉语借词和固有词并用

酒ʨhɐ ʧaŋ 汉语借词、固有词和藏语借词并用

铁∫am lʧak 汉语借词和固有词并用

太阳 kə-jam ȵəma 汉语借词、固有词和藏语借词并用

骡tɐ-rkɐ tȿi 汉语借词和固有词并用

糌粑 tɐ-skar rʦam ba 汉语借词和固有词并用

干kə-ram skɐm mbɐ 汉语借词和固有词并用

干净 kə-fo ʦaŋma 汉语借词和固有词并用

水果 tə-∫i ∫əŋtok 汉语借词和固有词并用

花ta-pɐt mən tok 汉语借词、固有词和藏语借词并用

三、嘉戎语梭磨话中藏语借词的特点

根据前人的研究结果以及自己的研究情况,嘉戎语中的藏语借词具有以下特点:

第一,借词的量大。超过总词汇的30%以上。

第二,借词的范围广。从借词的词类上看,有名词、动词、形容词、指代词、方位词、数量词、副词和助、叹、连词,涉及到了词汇的方方面面。

第三,借用的方式多。有音译全借法、半音译半意译半借法、派生法和复合法。

第四,借词中名词借词最多,主要集中在宗教专用语、天文地理和文化艺术方面的词汇中。

第五,借词服从本语规律。借词在语音上适应本语的语音系统,发生一定的音变,在语法上服从本语的构词规律 (加构词前缀)。

第六,借词的派生能力差。如:固有词∫am “铁”,可以派生∫amʦhok “铁钉”ȵam ri“铁丝”∫am sʨok “铁勺”∫am mto “铁锤”∫am rtop “铁箍”等等,藏语借词lʧak “铁”,只能派生一个词lʧak nʣam “铁索桥”。

第七,嘉戎语借入藏语词有原性直接借入、藏语词根前或后加嘉戎语构词词缀复合借入法三种。

通过藏语借词的研究,可以看出嘉戎语中藏语借词的发展趋势是:越来越少。有的消失了,有的被取代了。

结语

大规模的兼并,特别是藏传佛教的传播,促进了青藏高原藏民族的形成和各种语言之间的借贷。“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的语言的人发生直接或间接接触。交际可以是友好的或敌对的。可以在平凡的事务和交易关系的平面上进行,也可以是精神价值——艺术,科学,宗教的借贷或交换。”[6]嘉戎地区处在藏汉交界地带,解放前,嘉戎地区受藏语的影响大于受汉语的影响,因此,解放前,嘉戎语中的藏语借词多于汉语借词。佛 (佛教)苯 (苯教)之争,最后佛基本取代苯,宗教术语成了藏语借词的主要内容。解放以后,情况巧好相反,嘉戎地区受汉的影响大于受藏的影响,藏借词是逐步减少,汉借词是越来越多。大大超出了过去的藏借词。

制约语言影响的因素有二,一是语言以外的社会因素,一是语言本身的成分。“社会文化因素包括政治经济力量,文化特征,人口多少,民族心理,民族关系等。一般说来,两个民族发生接触时,其中政治经济力量强的民族使用的语言很容易影响另一种语言;文化水平高的民族,其语言很容易通过文化教育,文学,艺术等渠道影响另一民族的语言。”[7]嘉戎语中借词的变迁,符合语言影响理论。语言影响从程度上看有表层和深层之分,嘉戎语中过去的藏借词和如今的汉借词量不少,且借词都要服从本语的语法规则,其影响只处于表层的较低段阶段,语法上没有增加新的语序,结构系统和表达功能没有发生变化,这说明:语言接触中最先最容易影响的是词汇,然后是语音,第三是语法结构系统。由表层到深层,有逐步升级的过程,这个过程是漫长的。嘉戎语中藏语借词和汉语借词再多也没有影响嘉戎语的交际功能,相反增强了其语言的表达能力。

[1]劲松 、瞿霭堂 .嘉戎语藏语借词的时空特征 [J].民族语文,2009年第2期

[2]金鹏等 .嘉戎语梭磨话的语音和形态 (上)[J].语言研究,1957年第2期

[3]孙宏开 .羌语支在汉藏语系中的历史地位 [J].云南民族大学学报,2011年第6期

[4]戴庆夏、刘菊黄、傅爱兰 .关于我国藏缅语族系属分类问题 [J].云南民族学院学报,1989年第3期,p82-92

[5]金鹏 .嘉戎语 (杂古脑方言)研究 [A].金鹏民族研究文集 [C].北京 :民族出版社,2002年

[6][美]爱德华、萨尔 .谅言论 [M].北京 :商务印书馆,1985年,p173

[7]戴庆厦 .汉语与少数民族语言关系概论 [M].北京 :中央民族大学出版社,1992年

猜你喜欢
借词藏语藏文
浅谈藏语中的礼仪语
客联(2022年2期)2022-04-29 22:05:07
汉藏语及其音乐
中国音乐学(2020年2期)2020-12-14 03:07:24
西藏大批珍贵藏文古籍实现“云阅读”
布达拉(2020年3期)2020-04-13 10:00:07
黑水城和额济纳出土藏文文献简介
西夏学(2019年1期)2019-02-10 06:22:34
阿鲁科尔沁土语的汉语借词研究
浅谈借词对维吾尔语词汇演变的影响
藏语拉达克话的几个语音特征
西藏研究(2017年3期)2017-09-05 09:44:58
藏文音节字的频次统计
现代语境下的藏文报刊
新闻传播(2016年17期)2016-07-19 10:12:05
藏语地理分布格局的形成原因
西藏研究(2016年5期)2016-06-15 12:56:42