潘 腾 李云杰 吴凯旋 刘艳双 夏金星 杨炳辉
1.中国石油大学(北京)城市油气输配技术北京市重点实验室 (北京 102249)
2.油气管道输送安全国家工程实验室 中国石油管道科技研究中心 (河北 廊坊 065000)
3.中国石油管道秦皇岛输油气分公司 (河北 秦皇岛 066000)
规范化术语对于精确把握标准内容,促进科技发展、行业交流和国际合作等具有重要的意义。目前,国际上已把术语学作为一门独立的学科加以研究,一些发达国家还通过立法,规定必须进行术语标准化工作[1]。因此,基于现有的油气储运标准进行油气管道领域的术语标准化研究是一项很有意义的工作。
由于术语标准是专业标准体系中最基本的内容,术语标准的质量必然影响到其他各类标准的编制质量,进而影响到标准使用者即广大工程技术人员的日常交流与合作。因此,术语标准的意义重大,影响力深远。
通过广泛调研石油石化领域国内外标准资源,目前,国内外主要标准机构出版的石油石化领域术语标准数量见表1。
从表1可以看出,国内已发布石油石化行业术语标准9项,其中石油行业标准6项,石化行业标准2项,国家标准1项,具体分布见表2。很明显,在石油工业的4大板块——地质勘探、钻井开采、集输储运和炼油化工上,国内油气储运行业的专业术语标准明显缺失,亟待发展。有必要开展油气储运专业术语研究工作,编制相关行业标准,为油气管道业务的发展提供良好的技术基础条件。
表1 国内外主要标准机构出版的石油石化领域术语标准数量情况对比
GB/T 20001.1-2001《标准编写规则 第1部分:术语》规定术语工作应遵循统一的原则和方法[2],能够:①以实际和有效的方式组织术语工作;②在某一专业领域内及相关领域之间保证术语的一致性和逻辑上的完整性;③有助于概念体系间的协调和不同语种术语间的协调;④促进信息技术在术语工作中的有效应用。
这样在编制术语和定义时才能有据可依,有章可循,术语及定义一章的主题和适用范围才能明确。但各行业标准制修订人员在实际操作中往往因人而异,如对内容的编排、术语的选择或者术语的定义等可能会略有偏差,以致出现各式各类的问题。
表2 石油石化领域术语标准明细
标准术语的编排应符合GB/T 20001.1-2001的有关规定,例如:如果选择了多个优先术语,每一个都应用黑体且独占一行。首选术语应在它的编号的后面,并且另起一行,但是油气储运标准中出现两个同义术语时一般只是在优先术语后面加括号一并归纳,且大部分的首选术语都紧跟在它的编号的后面而未另起一行,这些都是需要修订的。
某一术语的定义如果引用其他已经定义了的概念,那么紧跟这个被引用的概念后面就要标明它的出处。如:Q/SY 1002.3-2008《健康、安全与环境管理体系 第3部分:审核指南》中术语“审核组”的定义是:“实施审核的一名或多名审核员(3.10)组成,需要时,由技术专家(3.12)提供支持”[3]。这样规范的定义便于使用者查找和理解这一定义中涉及的其他概念。但是在油气储运标准术语中大部分却都没有标明引用术语的出处,这是术语及定义中存在的普遍的一个问题。
根据GB/T 10112-1999《术语工作原则与方法》的规定:定义撰写时要避免使用循环定义[4]。此概念借助彼概念来描述,彼概念又借助此概念来定义,这就导致了循环递归概念。如GB 50253-2006《输油管道工程设计规范》中术语“输油站”的定义是“输油管道工程中各类工艺站场的统称”,又同一标准中术语“输油管道工程”的定义为“用管道输送原油、成品油及液态液化石油气的建设工程[5]。一般包括输油管线、输油站及辅助设施等”,这两个术语的定义就构成了循环定义,标准使用者看完这两个定义后,可能依然对输油站和输油管道工程的关系产生困惑,导致本标准的术语及定义达不到预期效果。
如:SY 4201.1-2007《石油天然气建设工程施工质量验收规范设备安装工程 第1部分:机泵类设备》中多次涉及压气机和压缩机这类专有名词,包括“离心压缩机”、“往复式压缩机”、“卧式压缩机”,可以看出“压缩机”是油气储运领域的重要术语,但在此标准却没有给出它的定义[6]。这会给使用者在应用过程中带来困惑,因为要首先了解“压缩机”,才能理解以此概念为基础的其他下层概念。诸如此类的涉及上下层概念间的矛盾、重复或缺失在油气储运各类标准中存在不少,在此不一一赘述。
随着储运学科的发展及新技术的引入,一些新概念相继出现,如:原油沉积物测厚仪、远红外探伤仪和有限元空间作业等,这些都需要增添到各类油气储运标准术语中,以满足储运各领域人员的需求。
有些标准中术语的定义表达不清晰。如:SYJ 4039-1989《石油工程建设基本术语》中“原油凝点”定义为“原油试样在规定条件下,冷却至停止移动时的最高温度,以℃表示”;而“原油倾点”定义为“原油试样在规定的条件下,冷却至能流动的最低温度,以℃表示”[7]。这两个定义中“原油试样在规定的条件下”十分不明确,容易令使用者误解本条定义在任意“规定的条件下”都有效。其次,“停止移动”和“能流动”这两种临界状态如何把握?这两种状态是稳态还是瞬态?这两种状态甚至是否可以理解为同一临界状态,等等。该定义描述对于科技工作者理解起来尚有难度,对于一线操作工人则更加难以区分。
比尔·盖茨在演讲结束后说出了自己的困惑,那个男学生笑着说:“其实我每次听演讲都这样做,因为我除了想增加自己的发言机会外,更希望让你们能记住我的名字。”
如表3所述,仅仅以术语“最大允许操作压力”为例,共在9个石油相关标准或规范内出现,包括3个中文名称:最大许用操作压力、最大允许操作压力和最大允许工作压力;相应的却只有两个英文名称:maximum allowable operating pressure(MAOP)和maximum allowable working pressure(MAWP)。由表 3可以看出,虽然本条术语的几种名称相近,但在书面表达时也可能出现术语应用的误解和混乱。仔细分析本条术语的9种定义,国家标准 (GB 50253-2006、GB 50251-2003)和安全专业标准化委员会标准(AQ 2012-2007)定义相似,都倾向于指明是系统稳态状况下操作的最大压力值;行业标准(SY/T 6477-2000、SY/T 0325-2001、SY/T 6553-2003)的定义则偏向于将最大允许操作压力与设计压力等同,且只有SY/T 6553-2003注明是稳态工况下的压力;国外标准 (ASME B31.8-2010、API 570、AS 2885.3-2001)的规定较简单,只有API 570的定义最为充分,且被行业标准SY/T 6553-2003直接采纳。诸如此类的同义相近术语条目甚多,经统计,仅仅在涉及油气储运工艺运行类术语条目中就有130余个同义术语;在包括油气储运工艺运行、油气储运设施腐蚀与防护、油气储运设备与仪表自动化、油气管道完整性管理和油气储运安全及其他5大类共1 200多项
术语中,更是有400余项同名或同义术语。同义术语虽然只有细微差别,但是对标准使用者造成理解上的引导甚至误导却可能造成严重的后果。可见今后在术语标准化工作中每条术语的名称和定义均需仔细斟酌,必须统一同义术语及定义,尽量减少因为标准术语的差异造成的实际工程应用的不便。
表3 术语“最大允许操作压力”对比表
经过统计分析油气储运标准核心术语,发现国家标准、行业标准和企业标准间术语及定义的重复率竟高达34.5%。以表3的术语 “最大允许操作压力”最为明显,在9项标准中都列出并定义,而且表述上还存在细微的不同。术语的大量重复必然造成标准使用者力量的分散,不能集中精力去解决更关键的技术性问题。因此,在后续术语标准化过程中建议对已有的术语规范统一后采用,注明出处即可。
既然油气储运标准术语存在着这么多的问题,就需要修改、协调和统一,考虑到日常使用习惯和标准宣贯只能循序渐进,因此油气储运术语标准化工作就势在必行。
术语标准化是标准化工作的一部分。油气储运术语的标准化工作应先于技术标准化,通过建立油气储运专业术语标准,夯实整个油气储运标准体系的根基。
为了减少问题的产生,标准工作者必须高度重视术语及定义在指导生产活动中的深远意义。在术语标准化工作中,严肃对待标准制修订过程中遇到的每一个细节,慎重处理术语及定义的每一处微小差异。
标准术语的编写应符合国家有关法律、法规,并符合国家在语言编写方面的有关政策规定,它的编写应符合GB/T 20001.1-2001《标准编写规则第1部分:术语》、 GB/T 10112-1999《术语工作原则与方法》、GB/T 16785-1997《术语工作概念与术语的协调》和GB/T 1.1-2009《标准化工作导则 第1部分:标准的结构和编写规则》等标准的要求。
根据GB/T 1.1-2009《标准化工作导则 第1部分:标准的结构和编写规则》规定:标准中采用术语,当现行的国家标准、行业标准尚无统一规定,且需要给出定义或说明时应集中列出[8]。这也就是标准编写中术语及定义一章的由来。油气储运术语标准的编写应贯彻协调一致的原则,与已发布的国家标准、行业标准相协调;与全国科学技术名词审定委员会公布的术语相协调;与相应国际标准的概念体系和概念的定义尽可能一致;相同概念的定义和所用术语应一致;当同义概念出现不同定义时应该以全国科学技术名词审定委员会公布的术语及定义为准。
由于油气储运行业现有术语标准化语料资源巨大,人工提取术语进行术语标准化工作量巨大且主观因素较大,因此,利用计算机辅助术语标准化前期工作成为可能。术语提取技术就是术语学研究与术语标准化工作的重要内容之一。通过术语提取,可以从大量标准文本中发现并客观地输出术语列表,一方面实现了处理大规模文本的便捷性,另一方面也避免了人工提取术语所存在的主观性。
术语提取技术的大致流程如图1所示。在油气储运术语标准化过程中,以非术语标准内的术语及定义为平衡语料库,利用大规模标准文本资源,首先引入专业领域分词及词性标注进行文本预处理,在除去停用词及虚词等垃圾信息之后结合规则与统计的方法抽取出候选术语,然后计算候选术语的相关特性指标之后输出生语料库,最后经甄别、分类后即为熟语料库。这就是利用术语提取技术实现油气储运术语标准化的部分过程。
语料库是为满足一个或多个应用目的而专门收集整理的,可被检索、管理和维护的,具有一定代表性和一定规模的语料的集合。语料库管理系统是以语料库为核心,包括计算机硬件、软件、语料库管理员和用户有机结合的一个完整系统,其各部分共同决定语料库的质量、价值和应用水平。
由于油气储运专业的快速发展,文本资源日益增多,在引入术语提取技术的同时提取出来的大量专业术语应该规范管理和有效利用。在采用术语提取技术后,结合语料库管理软件可以实现:规范和统一语料秩序;减少语料中的垃圾信息;有序增删和精确统计;实现特定需求和功能等。针对油气储运领域而言,利用术语提取技术进行了术语标准化前期工作之后,结合语料库管理软件管理术语,满足定义、查询、增删、修改以及既定格式数据导入与导出等功能。这样在行业术语标准草案编写和标准制修订过程中方能达到客观、便捷和高效的目的。
由于术语及定义在非术语标准中通常不是核心部分,往往不能引起足够的重视,出现的问题也就较多。围绕这些问题的油气储运术语标准化工作是一项长期而艰巨的任务。建议国家及各行业协会进一步加大对各行业术语标准化的投入,强化各标准化技术委员会在术语标准化方面的交流和管理,为我国在各行业术语标准化方面提供良好的平台。
[1]朱建华,李佳.德国术语标准化掠影[J].中国科技术语,2010,19(5):19-23.
[2]GB/T 20001.1-2001标准编写规则 第1部分:术语[S].
[3]Q/SY 1002.3-2008健康、安全与环境管理体系 第3部分:审核指南[S].
[4]GB/T 10112-1999术语工作原则与方法[S].
[5]GB 50253-2006输油管道工程设计规范[S].
[6]SY 4201.1-2007石油天然气建设工程施工质量验收规范设备安装工程 第1部分:机泵类设备[S].
[7]SYJ 4039-1989石油工程建设基本术语[S].
[8]GB/T 1.1-2009标准化工作导则 第1部分:标准的结构和编写规则[S].