Chinese Style Road Crossing 中国式过马路

2013-07-30 03:01
高中生学习·高二版 2013年6期
关键词:交管部门交通规则热议

北京市从4月9日开始严管行人及非机动车交通违法行为,通过各种措施全面治理“中国式过马路”现象,带头闯灯的行人将面临罚款。

请看《中国日报》的报道:

Beijing traffic chiefs have vowed to crack down on jaywalkers. From this week, people who do not wait for the “green man” signal to cross at intersections will receive on-the-spot fines of 10 yuan.

北京市交管部门负责人表示要严厉打击乱穿马路的行人。从本周起,过马路时不等绿灯信号就穿行的行人将被现场罚款10元。

Jaywalker指“乱穿马路的行人”,不遵守交通规则乱穿马路就是jaywalking。最近热议的“中国式过马路”就可以用这个词来表示,不过也有很多媒体译为to cross the road in Chinese style或Chinese style road crossing。

行人闯红灯(running red light)不但扰乱交通秩序(traffic order),而且是导致道路交通事故(traffic accidents)的原因之一。北京市交管部门表示,在处罚的同时还将积极改善行人过马路的条件,对道路安全设施进行升级改造(upgrade road safety facilities),比如修建过街天桥(building overpass),更合理地安排交通信号灯(arranging traffic lights more scientifically)等。 (China Daily)

猜你喜欢
交管部门交通规则热议
编者按
交通规则
金晓电子为全国交通交管部门试用部署“移动式LED交通信息服务与管控终端系统”
司机4个月举报400多起交通违法获万元奖金
太空也需要“交通规则”
明星离婚事件引发热议数月
老区,在各地两会上成为热议话题
交通规则要遵守
蚌埠药采是非热议
热议新三板