《霍比特人:意外之旅》

2013-07-17 07:11
疯狂英语·中学版 2013年5期
关键词:霍比特巴金冒险

因为续集总让人失望,所以影视圈如今流行拍前传。不管怎样,曾经为《指环王》三部曲着了魔的影迷们在今年又一次有了入迷的理由,《霍比特人》第一部就这样在万众期待中姗姗而来。电影讲述弗罗多的叔叔——霍比特人比尔博·巴金斯的奇幻冒险历程。他被卷入了一场收回矮人家园的旅程——这个地方被恶龙斯矛革所占领着。在灰袍巫师甘道夫的半强迫下,比尔博出乎意料地加入了由13个矮人组成的冒险队伍中。他们要面对成千上万的哥布林、半兽人、致命的座狼骑士等等。

熟悉的面孔、美丽的风景,更加精致的拍摄手法和先进的3D技术,也许因为第一部还只是在塑造框架,尚未到达故事的高潮部分,但作为仍有着续集的电影,它已经恰到好处地吊起了观众们的胃口。虽然故事不怎么复杂,但魔幻世界就是这么令人神往,难道不是吗?

比尔博:早上好。

甘道夫:什么意思?你是在祝我有个美好的早晨呢,还是说不管我怎么做,这都是个美好的早晨呢?或者说你在这样一个特别的早晨感觉非常好?再或者你只是单纯说这是个值得一过的早晨呢?嗯?

比尔博:我想这些意思都有。

甘道夫:嗯。

比尔博:有什么可以帮您的吗?

甘道夫:现在还看不出来。我在找人和我一起去冒险。比尔博:冒险?不。我觉得在布理以西没有人会对冒险有多大兴趣。那是恶心、烦人、不舒服的事,还会让你来不及吃晚餐!(取出他所有的信件)哼哼,哈。哦,啊。早上好。

甘道夫:真没想到有人会用早上好来敷衍我,而且是贝拉多娜·图克的儿子,就像我是卖纽扣的推销员。

比尔博:你说什么?

甘道夫:你变了,可是并非完全变好,比尔博·巴金斯。

比尔博:抱歉,我认识你吗?

甘道夫:你只是知道我的名字,只是不知道那名字是我的。我是甘道夫,甘道夫意味着……我!

比尔博:甘道夫?不会就是那个能造出美丽烟花的游荡巫师吧?老图克过去在夏至之夜经常燃放。嘿嘿,嗯哼。没想到你还在干老本行。

甘道夫:不然我还可以干其他什么吗?

比尔博:去干嘛?呃……

甘道夫:好吧,我很高兴你还记得有关我的一些

事情,虽然记得的只是烟花。那就这么定了。这事儿对你非常有利,对我来说也很有趣。我应该通知其他人了。

比尔博:通知谁?什么?不,不,不……等等。住在这里的,没有任何人想去冒险,谢谢。至少今天没有。我建议你到山那边或是湖那边去试试。早上好。(回到家并关上了门)

比尔博:我是什么?

欧音:他刚说他就是一个专家。嘿嘿。比尔博:我?不。不不不,我不是飞贼。我这辈子从没偷过东西。

巴林:我恐怕得同意巴金斯先生的话。他不是做飞贼的材料。

比尔博:没偷过。

德瓦林:对啊,野外不适合温驯的人,既不能作战也不能自我保护。

不知名者:他还行啦。(大家七嘴八舌地吵了起来)

甘道夫:够了! 如果我说比尔博·巴金斯是个飞贼,那他就是。霍比特人腿脚异常灵活。事实上,如果他们想的话,他们可以过而不为所见。尽管恶龙习惯了矮人的气味,但对霍比特人的气息,它几乎完全陌生。这样就让我们有了明显的优势。(对索林)你让我寻找第十四名成员,我就选择了巴金斯先生。他的能力远超过他的外在表现,他所能贡献的东西完全超乎你们的想象,包括他自己。在这点上,你们得相信我。

索林:那好吧。

甘道夫:这是伊姆拉德里斯河谷。通常是叫另一个名字。

比尔博:瑞文戴尔(即林谷)。

甘道夫:这里是大海东岸最后的一座庇护所。

索林:这就是你一直盘算的计划,向我们的

敌人寻求帮助。

甘道夫:这里没有你的敌人,索林·橡木盾。即便你在林谷感到任何敌意,那也是你自己带来的。

索林:你以为精灵会为我们的探险祝福吗?他们会试图阻止我们。

甘道夫:他们当然会,但是我们的问题需要解答,所以如果我们想成功,就需要用智慧和他们交往,还有尊重,再加上一点点风度。所以你只能靠我和他们谈判。

(在精灵王爱隆招待的宴会上)

精灵王爱隆:你们是怎么得到这些的?

甘道夫:我们是在东方大道上的一个巨怪储物窖里找到的,之后就遇到了半兽人的伏击。

精灵王爱隆:你们在东方大道上干什么?

索林:我们的事和精灵无关。

甘道夫:拜托了,索林,把地图拿给他看。

索林:那是我的子民的遗产,保护它与它所承载的秘密是我的责任。

甘道夫:别再拿矮人的固执来烦我了。你的高傲会让你垮台。站在你面前的是整个中土世界为数不多能看懂这地图的人。把地图给爱隆王看看!

巴林:索林,不要给。

精灵王爱隆:是埃尔波尔。你们对这张地图有什么兴趣?

甘道夫:主要是为学术研究,你知道,这类文物上有时包含隐藏的信息。你还看得懂古矮人语,对吧?

精灵王爱隆:是的,“色斯文伊西尔”(译者注:意为一种基于月相变化的色斯文;色斯文是作者托尔金自创的一种与如尼文较为相似的文字)。

甘道夫:月亮文字?当然很容易被疏忽。

精灵王爱隆:这么说的话,这就是真的。月亮文字只有在和写下文字的那一天处于同一个季节,同一种月形的时候才能显现。

索林:你能看懂它们吗?

精灵王爱隆:这些如尼文写于夏至当夜,时间大概在两百年前新月升起的时候。看来你们注定要来瑞文戴尔,你很幸运,索林·橡木盾。今晚相同的月亮照耀着我们。“画眉鸟敲击之时,站在灰色石头旁,都林之日的落日余晖,将会照在锁眼上”。

比尔博:都灵之日?

甘道夫:那是矮人的新年。那一日,秋天的最后一轮月亮将和冬天的第一次日出同时出现在天空。

索林:这是个坏消息。夏天即将过去,都灵之日马上就要到了。

巴林:我们还有时间。

比尔博:有时间?干什么?

巴林:找到(埃尔波尔的)入口。我们必须要在绝对准确的时间站在绝对准确的位置上,那时,也只有在那时,我们才能打开大门。

精灵王爱隆:那么这就是你们的目的?进入孤山?

索林:那又怎么样?

精灵王爱隆:有些人认为那不是明智的做法。

甘道夫:你指的是谁?

精灵王爱隆:你们并非中土世界上唯一的守护者。

精灵女王:你要跟随他们?

甘道夫:是的。

精灵女王:你帮助索林·橡木盾是对的。但我担心这会惊动了那些我们还不了解的势力,我们必须解开魔古尔剑之谜,有股势力还在黑暗中活动。他们还不会现身,暂时不会。但他们的力量与日俱增,你必须小心。

甘道夫:好。

精灵女王:米斯兰达(译者注:这是甘道夫的精灵名)?为什么选了那个哈夫林?

甘道夫:我不知道。萨鲁曼认为只有足够强大的力量才能与邪恶抗衡,但我不敢苟同。我发现正是平凡人每天做的小事让邪恶无法蔓延,充满仁慈和爱意。为什么选了毕尔博·巴金斯?也许是因为我害怕了,而他给了我勇气。

精灵女王:别害怕,米斯兰达。你不是孤身一人。

德瓦林:诅咒那个哈夫林! 他又跟丢了? 我以为他和朵力在一起!

朵力:别怪我!

甘道夫:好吧,你们最后见到他是在哪?诺力:我记得第一次被包围的时候就看到他溜走了。

甘道夫:到底发生了什么? 告诉我!

索林:我来告诉你发生了什么。巴金斯大人逮着机会就溜走了。自从他踏出家门,他一心只想柔软的床和温暖的壁炉,我们

不会再见到我们的霍比特人了。他早就走了。比尔博:不,他没有。甘道夫:比尔博·巴金斯! 我从没有见到谁这么高兴过。

奇力:比尔博,我们都放弃你了。

菲力:你是怎么逃出妖精群的?

德瓦林:真的。怎么做

到的?

甘道夫:这个有什么关系呢? 他回来就好。索林:有关系。我想知道你为什么回来?比尔博:我知道你怀疑我,我知道你一直这样。你说得对,我经常想念袋底洞,我想念我的书,还有我的扶手椅、我的花园。瞧,我就属于那里,那是家。这也是我回来的原因,因为你们没有……没有家了,它被人抢走了。但如果我能,我会帮你们夺回来的。

(阿索格出现了)

索林:才出油锅。

甘道夫:又入火坑啊。跑。快跑!

猜你喜欢
霍比特巴金冒险
一生
巴金的“不在意”
巴金人物轶事——因书得爱
第六章无奈的环球冒险
小巴金“认错”
霍比特人退下,霍克斯湾上场
等一下,冒险还没结束哦!
《霍比特人》里的文字游戏
霍比特人是人吗?
霍比特人的来龙去脉