张恩
摘要:近来各种层次英语教育无不在淡化语法学习。对于任何二外学习,基本语法都很重要。英语语法体系,卷帙浩繁。"就近原则"于其中地位,虽然大海中一滴水,但于基础英语的学习、运用,英语高层次的运用却至为必要。
关键词:英语,就近原则,考试,翻译
中图分类号:G633.41 文献标识码:B 文章编号:1006-5962(2013)07-0090-01
家有小儿,偶作学习辅导,忽遇2013安徽高考英语试题阅读理解B第一句。其句云"Using too much water or throwing rubbish into our rivers are clear ways that humans can put our water supply in danger, but we also affect our water supply in less obvious ways."稍具英语知识者,便可看出此句是but连接两个简单句,但是"逗号"之前的句子"are"应该改成"is"。
从市场上流行的各种考试资料看,其中包括颇具"人气"的"金考卷",此处错误依然。一个"三个字母"的单词用错了地方,结果让人对高考试卷的"权威性、严谨性"产生了质疑。
语法是人们在语言使用中,遣词造句时,使语言具有明确意义,并为对方所理解的规则。对于二语习得者,必须掌握的知识,并借此培养语言技能的重要环节。
"就近原则" 其英语为"Proximity",其实是支配主谓一致关系的三个原则之一。其他两个原则分别是"语法一致原则"(grammatical concord)和"意义一致原则"(notional concord)。
英语语法,千万条,"就近原则"于整个英语语法体系而言,可谓是"沧海一粟",但使用却尤其广泛。
对于中国英语学习者而言,考试多如牛毛。初级的中考,中级的高考,高级的四、六级考、研究生入学考、出国留学GRE、托福、雅思等等。任何一个英语学习者,如果想回避"就近原则"所涉及到的句子,段落,答案只有一个:"No Way"!
中考、高考中,"就近原则"所涉题目一般会现在单项选择、完形填空中。四、六级考试中往往会出现在翻译题目中。研究生入学考,出国留学等各种考试中,多夹杂在长句、难句中。一个小小的语言现象,如若混于复杂的句子中,对于技不精者,则会被迫放弃一个题目,一句话,一个段落,乃至整个文章。
遍阅群书,发现 "就近原则"的范围有限,很狭窄,并多用于罗列事物。
林语堂先生的英语著作,如《京华烟云》(Moment in Peking),《生活的艺术》(The Art of Living),《吾国吾民》(My Country and My People),《老子的智慧》(The Wisdom of Laotse),《苏东坡传》(The Gay Genius)等等,在罗列事情时,都在使用"就近原则"。随着林大师的著作,借着"就近原则",一系列关于东方的神秘、东方的魄力与魅力就这样走进了西方世界。
林语堂先生当然是中国人,英语于其而言,是"二语"。其英语著作中,广泛运用"就近有则"进行事物陈述,无可厚非。
戴乃迭女士(Gladys Margaret Tayler)与其先生杨宪益,中国著名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人,一生勤拙不息。夫妻二人合作把一系列作品翻译成英语。如《楚辞》(The Song of Chu)、《史记选》(Selections From Records of the Historian)、《长生殿》(The Palace of Eternal Youth)、《中国古代寓言选》(Ancient Chinese Fables)等等。无不在使用"就近原则"。鉴于原著作品本身的内容,及行文特点,"就近原则"的使用,尤以《红楼梦》为最。杨先生是中国人,英语与其关系正如英语与林语堂的关系。但是,对于身为英国人的杨夫人,汉语与其关系正如英语与林、杨二位大师的关系。但在把中文著作《红楼梦》翻译成英语A Dream of Red Mansions时,却如林语堂先生在其著作中相同,频频使用就近原则。于是,我们更可看出"就近原则"与二语习得中的普遍。于中国人学英语是这个道理,于英国人学汉语也是同理。
"就近原则"也称"邻近原则。即:谓语与靠近的名词、代词(有时不一定是主语)在"人称、数"上一致。确切地说"就近原则",就是一个句子的谓语动词使用到底是单数还是复数往往要取决于最靠近它的词语。一般来说,不可数名词、可数名词单数时,动词要用单数;可数名词复数时,动词也要用复数
能用于"就近原则"的词,并不多。一般来说,有以下6个:or, whether…or, either…or, neither…nor, not…but, not only…but also, there be句型。
至于其具体用法,限于本文读者知识与英语语法知识,在此不作赘述。
与"就近原则"相对,可以决定主谓一致的便是"就远原则"。能决定"就远原则"的词其实也不多,大致来说有以下几个:with, together with, along with, but, except, including, as well as等。与"就近原则"比较而言,"就远原则"稍微灵活。因为其所处位置,可以置于句子前面、中间,也可以置于句子末尾。
如:No one but fools has ever believed it (除了傻瓜,谁也不会相信它) 。 这个句子也可以有另外两种变化:其一:But fools,no one has ever believed it。其二:No one has ever believed it, but fools.
不管 "就近"还是"就远",对于"二语学习者",其实较为简单。初学者,可能感觉有些吃力,但稍加练习,便可掌握,并且往往会熟能生巧。
熟练的"二语习得者",出现一些主谓错误,在所难免。"二语学习者"运用活生生的二语时,于书面、口语出现一些错误,情有可原。
如本文开始所述,市面上所传2013安徽高考英语,不愿是转载者错误,不愿是试题本身出现错误。因为,有指向性的教辅中出现了"语言规则"方面的错误,实是广大学子之不幸。
参考文献
[1]学生实用英语高考必备 中国青年出版社 刘锐诚
[2]Michael Swan. Practical English Usage. Oxford University Press, 2005.
[3]霍凯特,索振羽, 叶蜚声. 现代语言学教程. 北京大学出版社,2002.