二外日语教学模式改革的几点思考

2013-04-29 20:00李春杰赵华
中国校外教育(下旬) 2013年6期
关键词:日语语法交际

李春杰 赵华

我国的二外日语教学处于大发展时期,涉及的专业和领域不断在扩大,人数处于逐渐增加的趋势。可是另一方面因为受传统的二外日语教学模式的影响,我们的教学好多时候还停留在一味地强调句型,文化知识的传授和练习上。这种僵化、保守的教学模式,严重阻碍了学生日语听说能力的发展,抑制了学生的学习积极性。针对目前以日语为二外的学生在日语运用能力的不足问题,分析了目前二外日语教学的现状和结合教学实践中碰到的一些问题,就教学内容的组织和教学方法的改革方面进行了思考。

二外日语语言知识技能方法一、教学中心由片面讲授语言知识转向语言知识和语言技能并重上来

我们分析当前的二外教学中存在的问题,发现并不是传授的知识太少了,而是课堂教学中的大部分时间都用在了语言知识的讲授上,能力的培养没有落到实处。这种教学模式造成了教师讲得很多学生消化、理解的却很少,能实际应用的就更少了。为此教师要在教学中需要恰当处理好语言知识的讲授和语言技能的培养关系。

那么,教学中应怎样处理好传授知识和语言技能的关系呢?

1.由讲得多、用得少教学模式转化为讲得少、用得多的模式

任何一种外语学习的最终目的在于学以致用,教的知识再多,学生在课堂没得到理解,在交际中不会使用,这种语言教学跟对牛弹琴没什么两样。要解决这个问题,教师要在教学中在课堂上精讲、少讲,多给学生语言实践的机会。我们以往的语言教学是教学的大部分时间都放在了脱离实际语境的机械单调的语法知识的讲解和做题上。这种教学模式远远不能适应学生语言交际能力的培养。而且当前的经济,社会的发展需要大量语言交际能力强,实用型、复合型人才。因此,我们在教学中应该把语言知识的讲解同语言表达能力和语言交际技能的培养结合起来。

2.发挥主观能动性,合理科学地组织教学内容

多年来,由于社会和一些院校用日语国际能力考试的过级通过率来衡量学生日语水平的高低,使日语教师把教学的重点放在了能力考试上。大学的二外日语教学更是由于课时少、内容多,而把授课内容压缩成了枯燥乏味、单纯的语言技巧的学习。在二外日语的选课学生中,因为对日本的动漫、流行音乐、电影电视剧等感兴趣而选择学习日语的为数众多。这本是一个非常美好的初衷,但当他们发现日语课上永远是背不完的生词和句型、学不明白的语法、做不完的各级能力考试题时,美好的初衷可能就要开始变质了。最终,教师和学生都陷入了一种疲惫不堪又无可奈何的境地。

但是,如果二外日语教师能够试着在教学中导入日本文化背景知识,加强对学生进行文化意识的培养,不但能提高学生对日语学习的兴趣,还可以帮助学生理解文章、开拓文化视野,提高他们熟练运用语言进行交际的能力,这样对于学生掌握和运用好日语知识,应该是非常有帮助的。

二、采用灵活多样不拘一格的教学方法,全面提高口语表达能力

教学方法的好坏,直接影响教学效果。无论是语法翻译法、直接法和听说法为代表的传统教学法还是认知法,交际法为代表的当代教学法都各有侧重,各有利弊。可是,我国的日语教学较多采用传统的语法翻泽法和结构分析法,教师把教学重点放在日语知识的传授上,过分强调对语音、词汇、语法三要素的掌握,大量精力投入在日语句型、语法的讲解与替换练习、文章阅读与应试能力等方面。仅把语言作为符号进行传授,而忽视语境、语用等问题,对学生的跨文化交际能力的培养没有给予应有的重视。因此,教学中应根据每阶段教学任务,教学目标灵活地采用各种教学方法。

比如,讲解单词的时候,我们可以把日语单词分为 “汉语词汇”和“和語词汇”,然后汉语词汇根据发音分成音读词汇和讯读词汇。讲汉语词汇的时候,因为这种词汇的汉字意思与中文汉字的意思大部分相同或相近,所以对这种单词的讲解重点放在音读的规律上,而对单词的意思讲解可以简单化或省略掉。在讲语法知识的时候应重视实际应用,避免讲得过细和繁琐,而且要避免脱离语境的机械地讲解,让学生在实际语境中去领悟。

在教学中学生掌握了一定的单词和语法知识以后,应多采用交际法和情景教学法。在教学中无论是单词还是语法知识的讲解,应尽量放在具体语境中进行讲解,然后根据所学知识给学生创造相应的语境,通过模拟与角色扮演学会实际场景中的应用,全面提高口语表达能力。另外,在二外日语课堂上除了完成基本的语言学习之外,还应为交际提供充分的时间、恰当的环境和实践的机会。同时,以现代信息技术为支撑,充分利用现代化教学手段,如互联网、视频录像、报刊杂志等,探索立体化教学之路。

开展多种形式的课外活动,激发学生学习日语的兴趣。大学二外日语教学只靠课堂上的短短几十分钟是远远不够的,所以教师要大量组织课外教学活动。如聘请外教举办日语专题讲座、开办日语角、和日本留学生互助学习、开展日语演讲比赛、编演日本短剧等,制造日语学习的人为环境,激发学生学习的兴趣,使学生学到相关文化知识并从这些具体形式中得到更深刻的理解。还可以通过课前几分钟的时间,要求学生利用所学的语言知识,作简短的自我介绍等小报告,或模拟生活场景自编对话练习、演小品等一系列的交际方式来提高学生的听、说等实际语言运用能力。以上根据多年的教学实践谈了二外日语教学改革方面的需要改进的几个方面,但是二外日语教学改革的路还很慢长,如适合二外日语学生学习的教材建设,教学中培养跨文化交际能力的培养,教学中教师的导向与学生自主学习能力的培养等问题,需要在以后的教学实践中进一步地探索和研究。

参考文献:

[1]田孝平.关于高校日语(第二外语)教学方法和教学手段的思考.科技经济市场,2007,(01):159-160

[2]王军.关于日语作为第二外语时的教学探讨.辽宁行政学院学报,2005,(03):95-96.

[3]王晴,范可微.日语作为英语专业第二外语的思考.吉林农业科技学院学报,2006,(04):52-53.

[4]王天昊.关于第二外语日语的教与学.昌吉学院学报,2007,(04):100-102.

[5]李岩,马晶.高校二外日语教学改革与创新[J].日本问题研究,2006,(01).

基金项目:辽宁省高等教育学会“高校外语教学改革专项课题”(2011-2012年度);课题编号:WYYB110047。

猜你喜欢
日语语法交际
情景交际
从推量助动词看日语表达的暧昧性
交际羊
明朝日语学习研究
跟踪导练(二)4
Book 5 Unit 1~Unit 3语法巩固练习
关于日语中的“のた”和“の”的研究
交际中,踢好“临门一脚”
交际失败的认知语用阐释
从语义模糊性看日语委婉表达