[摘 要] 在汉语中,要表示人或事物的数量时,除了成语或某些特殊用法外,一般不把数词直接放在名词前,而要在数词和名词之间加一个量词。“数词+量词”构成现代汉语词类系统中一个特殊的子系统——数量词系统。因为量词的种类繁多,因此留学生在学习量词时会遇到种种困难。本文结合留学生的偏误,将汉语与泰语某些语法特征进行对比,重点探讨量词“双”、“副”、“对”的用法和区别。
[关键词] 量词;“双”;“副”;“对”;偏误;泰语
量词的用法是留学生学习的难点。量词是表示事物或者动作的数量单位的词,分为“名量词”和“动量词”。本文所要说的“双”、“副”、“对”是属于名量词的专用量词。汉语量词的丰富使用可以准确地表示出事物的行征,但同时也会增加留学生学习和区别的难度。
一、量词“对”、“双”、“副”的起源
通过学习古代汉语我们理解到,现代汉语很多的词都发生了演变,即“绝大多数的量词都起源于名词或者动词,它们的语法意义就是由它们的本来意义引申的。”因此我们需要从“对”、“双”、“副”的形体演变出发研究。
1、双
《现代汉语词典》中对“双”的解释为:用于成对的东西。这个解释过于笼统,而且难以与“对”、“副”区分开来。追溯到古代汉语,许慎的《说文解字》对汉字的本义作出了具体的阐述。从汉字的本义出发,我们可以更好的对“双”从字体、意义上进行区分。《说文解字》:“雙,鳥二枚也。”,也就是說双的本义就是指两只鸟。因此我们可以推断出量词“双”第一个重点是:所指对象必须是两个。由“两只鸟”可以推测出“双”的另外一个内涵意义:它所表示的事物一定是与有生命的事物或者从属事物的东西有关,而且两事物必须相同或者是从属关系。比方“一双手”、“一双鞋”、“一双袜子”。在这两个例子中,“手”是有生命的事物,而“鞋”则是从属有生命事物的东西。无论是“一双手”、“一双鞋”、还是“一双袜子”,两者之间都是相同的两事物。
2、对
“对”一开始是“应无方也”的意思,也就是说,词的本义是“回答”。所谓的“回答”一定是两个人的相互配合——有问者,有答者。因此“对”也含有两个因素,是两个因素相互对立相互依存,才能称之为“对”。《现代汉语词典》将“对”解释为“双”,由此,我们可以知道量词“对”与“双”存在很大的相似点。但是我们在学习汉语的过程中又感觉到“对”与“双”不能完全划等号。两者在用法上还是有一些微小的差异。
仔细比较量词“双”和“对”,我们可以总结出以下的结论:
①相同点:
A、“双”和“对”具有很多相似点,两者所要阐述的对象都必须是两个或者两个的倍数。
B、“双”和“对”的对象必须具有对称性。如果“双”和“对”所描述的对象没有对称性,比如毫不相同的“杯子”,那就不能说成“一对杯子”(用“一对”的时候所被描述的两个事物应该具有极大的相似点),而应该用“两只杯子”。这种对称性在泰语中也能体现。比方,在泰语中“一对杯子”的说法很少见,其表达往往为:,即“两只杯子”。
②不同点
A、从整体意义上讲,生命体两两相配时用“双”。比如:“前面走来一对情侣”,而对于一些无生命的具体事物,一般使用量词“对”,比如:“桌子上有一对发卡”。
B、统一于某一个体的相对称的部位或与这一部位相关的事物,一般用“双”,“双”所要描述的对象往往和肢体、器官有关,可以是肢体、器官本身,也可以使穿戴在肢体、器官上的东西。比如:一双手,一双脚,一双鞋。而“对”既可以统一于某一个体事物,又可以独立,重点强调相配合性,比如“一对情侣”等。
二、泰国留学生学习量词“双”、“副”、“对”的难点及常见错误
汉语中量词有600多个。因为汉语量词种类较多,而且没有具体的分类,因此留学生在学习量词的时候,往往难以正确把握各个量词具体使用的规则,大多数情况下,留学生都选用量词“个”。因此,受泰语母语负迁移的影响,留学生在学习汉语初期会出现词序混乱的状况,即将语序表达为:“名词+数词+量词”的形式。而随着汉语水平的提高,大多留学生会明白数词与量词的正确语序表达,但是却会混淆各个量词的使用规则,出现错误的表达形式,比如:“一双眼镜”、“一对鞋”、“一副袜子”等。
三、总结
本文主要分析了易混淆量词“双”、“对”、“副”的使用原则,以及泰国学生在学习过程中所产生的偏误。通过分析“双”、“对”、“副”,我们更深层理解了其各自使用的对象和规则。因此,在对泰国留学生的教学实践中,初级阶段,我们应该首先从词序表达入手,减少母语泰语对泰国留学生数量词表达的影响。其次,我们应该利用情境着重介绍个别易混淆量词的使用规则,使用语素释义法、对比法,将汉语与泰语联系起来,更好的帮助学生理解、掌握汉语的名量词。
参考文献:
[1]刘月华《实用现代汉语语法》,商务出版社,2010年版。
[2]《现代汉语词典》,商务出版社,2009年版。
[3]许慎《说文解字》,中华书局出版社,2010年版。
[4]《量词“对”“双”“副”的认知语义分析》,辽东学院学报。
[5]《现代汉语数量词系统中的“半”和“双”》,语言教学与研究
[6]胡裕树《现代汉语》,2011年版。
作者简介:何倩,四川大学文学与新闻学院2012级国际汉语教育硕士研究生。