熊荣敏
(西南政法大学,重庆 401120)
口语与书面语的共生性及写作教学
熊荣敏
(西南政法大学,重庆 401120)
作为语言服务于人类不同目的的两个不同语式,口语和书面语在语言的各个层面上,既存在着结构上的差异,又是连续共生的关系;将说写结合一起进行写作教学,能够培养学生英语综合写作能力,是英语教学中应注意解决的实际问题。
口语;书面语;共生性;写作教学
英语书面语是指书写时所用的英语,它要求规范、正式甚至注重文法,普遍用于书信、文件、档案、书籍文献等。口语,顾名思义就是人在交流时用到的言语,它要求说话人语言条理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的运用重音、节奏、语调,对语法要求不高尽可能用精悍、短小的句子表达。多年来不同学者对口语与书面语之间的关系进行了分析,具体综述如下。
口语和书面语早在本世纪初,国外学术界就已经开始重视对口语和书面语的研究。近年来,从事语言学、心理学、教育学、人类学,以及其他有关学科的专家、学者和教育工作者更是从理论与实践的角度,对口语和书面语两者之间所存在的关系作了大量科学研究与调查。
人们一般认为,口语和书面语在其文体上有着本质的区别,例如:美国学者切弗(1985)认为,口语以其结构的不完整性和说话者与说话场合的紧密依存性为特点;而书面语的特点则为语言结构完整性,语言使用者不依赖于说话场合。他还举例说,口语使用者在自然对话中多使用“and”和“but”等词来连接简单句,或多使用单一动词结构,而很少使用复杂的并列句或从句结构。而且,在一般会话中,由于说话者和听话者之间的高度参与,说话者常使用直接引语和通俗口语语言。与口语相反,书面语中频繁出现的是主语、谓语、定语、状语、表语等的复杂的从句结构。此外,书面语使用者常运用被动语态、过去完成时、间接引语,以及书面化措词等手段来扩大表达上的时间和空间跨度。
然而切弗教授的理论也遭到不少学者的反驳,他们对口语、书面语的二分法提出质疑。理由是,在口语和书面语的比较研究中,常常只注重两者间的不同措词和语法结构现象,而忽略了两者间存在的基本的共同点和共生关系。例如,英国著名学者韩礼德(1985)指出,切弗教授以书面语的语法结构标准来衡量并比较口语和书面语的不同,因此,得出的结果往往是:在文体结构上书面语优于口语。有学者指出,口语式或书面语式结构的使用往往取决于语言使用者的目的和意图。两种语式并不存在本质上的优与劣。他们认为,口语的结构和书面语一样可根据不同的说话场合和交流目的而变化,以达到表意、风格等方面的不同效果和作用。例如,在一定的场合,如课堂教学、演讲、求职面试、博士论文答辩等,人们常常使用与书面语极为接近的口语。这些例子反映出不同结构在口语和书面语中的“共生”现象。
以上这些观点表明,口语和书面语应被视为语言形式的统一体。传统上被视为口语或书面语所特有的结构,在两种语体中往往交迭出现。换言之,人们常因不同的交流场合和交流目的,在口语中运用书面语结构技巧,或在书面语中运用口语的结构技巧。因此,口语和书面语的文体结构并非对立、排斥,而是互补、共生。
语言教师和学者很久以来就意识到,认识口语和书面语的关系是写作教学的关键之一。但遗憾的是,教师们往往专注于写作能力本身,而忽略口语对写作所起的潜在积极作用。很多学者认为,学生口语中的句型结构和表达方法往往是他们学习写作的基础,学生丰富的口头表达经验对写作的成功起着重要的辅助用。
早在70年代,塔夫(2005)教授不仅强调口头表达能力和写作水平之间的重要联系,而且指出教师必须在教授写作的同时,帮助学生提高和丰富他们的口头表达技能。她指出,在科学技术高度发达的现代化生活与工作环境中,人们经常需要用口头表达形式来完成各种复杂的交流活动。这种口语形式往往包含大量近似书面语的结构和措词。这些学者认为,高度规范、精确、接近书面语的口语应成为语言教学的重要组成部份。口语和书面语、说和写应互相补充、同步发展。
其他学者也以各自的研究结果证明,听说读写相结合的方法不仅对小学生,而且对中学生,乃至对大学生来说,都是提高写作能力的良好途径。例如,学生通过讨论的形式来确定合理的作者立场、文章结构,并通过对话来检验作者的观点、意图是否明白易懂。不少学者指出这种形式的口头交流是培养学生反思、提高学生笔头表达能力的关键。
不少研究结果还证明,听说读写相结合的方法不仅有助于英语为母语的学生的写作,而且对英语为非母语的学生来说也同样有效。在学习英语写作过程中,说、写结合能帮助学生开拓思路、组织内容、修改并完善文章结构。综上所述,听说应被视为学生练习写作的一根“手杖”,并应将听说有机地结合到写作教学中去。
笔者认为,国外有关口语和书面语的研究,以及听说读写相结合的英语非母语教学的经验值得国内英语教学工作者参考借鉴。在现代化科学技术飞速发展、国际经济贸易交流日益扩大的今天,我们需要大量的听说读写各方面能力全面发展的英语人才。然而,值得引起注意的是,在我们的专业英语队伍中,具有流利口头表达能力的人员往往并不一定都具有高水准的笔头表达能力多而笔头表达能力很强的人员,在口语方面又并不一定都能得心应手。为改变这种状况,英语教学工作者不仅必须重视听说、读写两方面的教学,而且应有意识地设计出说、写结合的课堂写作教学,使学生的口头和笔头表达能力得到同步发展。
国外有关第二语言作文的理论指出,在写作过程中,学生之间对各人的初稿作出评价并进行讨论有利于改变写作的封闭感,而使写作成为一种社会性交流行为。在写作过程中,学生通过口头交流,直接而及时地听取听众或读者的反应,采纳合理的意见进行修改。学生之间的讨论不仅能促进听说读写各方面语言技能的提高,并且有助于培养学生的思考能力和判断能力。以听说读写相结合为出发点的课堂写作教学以小组讨论为重点,学生通过口头交流集思广益、确定题目、商定文章内容和组织结构。在初稿完成后,再以口语交流形式,听取小组成员的建议,进行修改,然后再讨论,再修改,直至完成最后稿。教师也改变以宣讲教材为主的方式,而将教学活动贯串于写作的整个过程之中,即按照写作的各个阶段组织教学,以学生在写作过程中所产生的实际问题和需要为教学内容,因势利导、学用结合地进行有效的教学。笔者将一些国外在这方面所作的研究和教学经验总结后尝试地进行一种说写结合的写作教学法,在教学中取得了较好的效果。具体教学步骤如下:
第一步,写作者提出问题。写作者针对自己的初稿,提出文章中一、两个需要得到帮助的具体问题或难点。这一步骤能引导写作者找出自己文章的不足之处,并以口头形式向小组成员解释并请求帮助。
第二步,静默思考。写作者提出问题后,写作者和小组成员用几分钟静默时间来思考或最后浏览一遍初稿,为回答问题和表达听后感作准备。
第三步,组员作答。小组成员依次回答写作者提出的问题。这种形式能加强写作者的主动性和组员的协助作用。此外,小组成员也可以不受写作者所提问题范围的限制,发表各自的听后反应,既肯定初稿中的成功部分,同时也提出修改建议,并用具体例子来说明各自的观点。
第四步,修改初稿。写作者根据小组成员的反馈意见,确定初稿中应修改的部分。与此同时,组员可提出具体修改方法供写作者参考。写作者边听取各种意见、边作笔记,并及时弄清不清楚的方面。在小组讨论结束后,写作者最后归纳组员意见,然后自己根据实际情况,或在教师的辅导下,采纳或不采纳组员提出的修改建议。最后在此基础上着手修改初稿。
在这一写作过程中,教师始终起着辅导作用。学生自己充分掌握学习的主动权。说、写结合的写作过程不但能帮助学生学以致用、提高写作兴趣和写作水平,在整个过程中学生的口语能力也得到了锻炼和提高,而更重要的是通过集体讨论的形式来充分锻炼和巩固学生各方面的语言技能。
综上所述,在写作教学中不能割裂口语与书面语的共生性和连续性,不能忽略写作教学中学生说写能力相辅相成的作用。因此,英语写作的教学应注重说写相结合的方法,使学生的各种外语技能得到最大限度的锻炼和发展。培养日常交际能力是写作教学的一部分,培养能够体现出英语综合应用能力的写作教学能力,更是英语教学中应注意解决的实际问题。
[1] BIber,D.S. Johansson.,G. Leech.,S. Conrad & E. Finegan. Longman Grammar of Spoken And Written English [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2] Chafe,W.L. Linguisitic Differences Produced By Differences Between Written And Spoken Language. [A]. Torrance N,Hildyard A. Literacy,Language And Learning: The Nature And Consequences Of Reading And Writing [C]. Cambridge University Press,1985.
[3] Halliday,M.A.K. Spoken and Written Language [M]. Victoria,Australia: Deakin University Press,1985.
[4] Timmis,I. Towards A Frameworks For Teaching Spoken Grammar. [J]. ELT Journal. Oxford University Press,2005: 59/2:117-125.
[5] 陈红平,李慧敏. 英语口语与书面语的差异及对口语教学的启示[J]. 基础英语教育,2005,(1).
[6] 文秋芳. 英语专业学生使用口语—笔语词汇的差异[J]. 外语与外语教学,2006,(7).
[7] 张玲. 从口语和书面语的关系谈起[J]. 外语界,1995,(3).
Symbiosis between Spoken Language and Written Language and its Significance in Writing Course
XIONG Rong-min
There are structural differences and symbiosis between spoken language and written language, which are two forms of language to serve human communication. Therefore, combination of two forms in writing course, which can develop students’ English comprehensive writing ability, is the practical problem should be solved in English teaching and learning.
spoken language; written language; symbiosis; writing course
G642
A
1008-7427(2012)05-0129-02
2012-03-19
作者系西南政法大学外语学院讲师。