大学英语教学中的文化教学

2012-04-29 03:18魏华马燕
考试周刊 2012年71期
关键词:跨文化交际大学

魏华 马燕

摘要: 语言与文化是不可分割的,外语学习伴随着一系列文化的导入。在大学英语教学中进行文化导入,将语言教学与文化教学相结合,有利于培养学生的跨文化意识。本文从文化教学在大学英语教学中的重要性入手,分析了当前外语教学中文化教学存在的问题,探讨了大学英语教学中文化教学的原则、内容及加强学生文化素养能力的主要途径和方法。

关键词: 文化教学跨文化交际大学英语教学

一、语言与文化的关系

语言与文化的关系非常密切。语言是文化的载体,不同的语言反映和记录不同民族的文化风貌,是社会文化的一个层面,是文化的主要表现形式,是学习文化的主要工具。所以,“学习语言的过程同时也应该是学习语言文化的过程。然而我们在进行大学英语教学时往往孤立地学习语言,忽视了文化教学”[1],因而增加了语言学习的难度,降低了语言学习的效率。因此,在大学英语教学中应结合文化教学,培养学生跨文化学习的意识,只有在了解文化背景的前提下,才能轻松地真正地掌握语言。《大学英语课程教学要求(试行)》提出大学英语课程教学的目标是“培养学生的英语综合应用能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”,同时,“大学英语是以英语语言知识与应用技能,学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系”[2]。这表明大学英语教学导向的转变,正引导教师探索更符合社会实际需要的新型的大学英语教学体系,更加重视培养学生的文化敏感性和跨文化交际能力,以达到在国际平台上用英语交流的目的。这就要求教师在教学中通过课内外教学活动设计和任务布置,引导学生感知体验中西文化差异,提高跨文化意识和理解力,并最终在跨文化交际的情景中使用语言。

二、大学英语文化教学现状

20世纪80年代末,随着跨文化交际学的兴起,我国教育者开始关注英语教学中的跨文化教育教学实践,对交际能力和跨文化交际能力模式进行了探讨,提出了社会文化能力培养模式,强调在语言的学习中加强跨文化能力的培养。而目前我国的大学英语教学依然以语言输入为主,文化输入很少。“根源在于教学中教师和学生对语言知识的重视程度远高于对文化知识和技能的重视,导致大学阶段学生的跨文化交际意识和跨文化能力基础薄弱”。[3]主观方面:尽管大部分学生已认识到跨文化学习的重要性,但文化知识输入不足影响了学生的学习;同时,教师对文化教学的重视程度不够、自身文化素养、跨文化交际知识及文化教学技能的不足,也是影响英语文化教学实施的重要原因。所以,为了更加有效地进行大学英语教学,提高大学生的交际能力,必须重视英语教学中的文化教学。我们需要正确认识外语教学是跨文化教育的一部分,把语言看做是与文化、社会密不可分的一个整体。在学习英语的过程中将语言学习与文化学习结合起来,这样才能保证外语教学朝着良性方向前进。

三、大学英语中文化教学的原则

大学英语教学中文化教学的重要性已得到充分的肯定,本文探讨了一些带有一定指导性的文化教学原则。

1.实用性原则。实用性原则要求教师导入的文化内容和学生所学习的语言内容密切相关,文化教学紧密结合语言实践。这不仅可以避免由于抽象、空洞的语言给学生带来学习上的不便,促进学生对目的语的理解,还可以使学生真实地了解及体会目的语的文化和母语文化的差别,同时对目的语的语言和文化产生兴趣。

2.阶段性原则。文化是在社会长期发展中逐渐形成和发展的,并涉及诸多方面。“一种语言的文化背景极其复杂和广泛,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围”。教师要根据学生的语言水平、接受能力和领悟程度来确定文化教学的内容,由浅入深,由简单到复杂,由表及里。

3.适度原则。“适度原则是指教学内容和教学方法要适度”。在大学英语课堂上导入文化时要有选择性,考虑所导入的文化内容是否属于当代主流文化,是否具有代表性。教学方法的适度是要协调好教师的教和学生的学之间的关系。文化内容很广泛,教师不可能在教学中将所有的文化内容传授给学生,根据目前大学英语的实际情况来看,一般只开设精读、泛读、听说、写作等课程,然而,文化教学尚未作为一门独立的课程进入教学过程。因此,在教学中,文化教学必须渗透到语言教学中,二者应紧密联系在一起;文化教学应该放在语言教学总体规划内进行,而且要有计划、有针对性,逐渐增强学生的跨文化意识。

四、大学英语教学中文化教学的方法

在教学中,大学英语教师应采用行之有效的教学手段、方式、科学的文化教学的方法和途径,以便使得大学生的文化视野更加开阔,跨文化交际能力不断提高,还应积极寓文化教育于课堂教学中,紧密地将语言和文化教学结合起来。笔者认为,教师在教学中可采用以下几种方法。

1.解析法。解析法是指解释语言知识中包含的文化内涵,将语言材料和文化内容结合在一起教学。解析法可以使学生对目的语本身产生兴趣,在潜移默化中学习目的语文化知识和语言知识。同时,解析法也可以帮助教师在讲解课文时,介绍相关的社会文化背景,展示社会风貌,揭示与之相关的价值观念和道德标准,使学生接受综合文化的立体知识。

2.对比法。有比较才有鉴别,对比目的语文化和母语文化,找出它们的异同,帮助学生更好地理解和掌握目的语的特有文化,减少文化理解上的误差,培养学生跨文化交际的敏感性。

3.实践法。在大学英语教学中,教师不仅要进行知识的传授和文化导入,而且要使文化教学结合语言交际实践,体现知识传授与实践相结合的原则。要设法创造机会,使学生在真实或模拟的情景中应用所学知识,加深他们对知识的理解,培养他们运用所学知识的能力。让学生接触并了解西方的历史文化、社会习惯、传统风俗等文化现象。教师要在第一课堂和第二课堂为学生搭建各种英语交流平台,营造浓厚的跨文化交际氛围的实践性教学环境,如通过英语演讲、辩论赛、英语角、英语戏剧表演、英文歌曲比赛给学生提供展示自己的舞台;用英语收发邮件、在线讨论、参与班级英语聊天室给学生提供应用英语交际的平台;通过观看原版电影,学生身临其境地感受人物的语言、动作、表情、服饰,在真实的生活场景中学习西方的文化知识和交际技巧。

4.辅助阅读法。包括以教师为主的辅助阅读和以学生为主的辅助阅读两种。教师在上课时,文化学习时间安排在每节课的前五分钟,一些英美国家的文化常识的朗读或讲解是行之有效的好办法。因为这样既可丰富学生的外国文化知识,又能激发学生学习英语的兴趣。

五、注意点

1.以听说教学为突破口,提高学习者的兴趣。在不打扰正常的大学英语教学的情况下,教授跨文化交际理论的同时,增设对话练习,教会学生用英语进行交谈的基本规则,鼓励学生开口,一旦交际成功,学生就有了兴趣,获得了成就感,调动了积极性,学习就不再是一种负担。

2.重视跨文化交际与语篇的关系。跨文化交际与语篇有着十分密切的关系。因此,在外语教学过程中应重视跨文化交际与语篇的关系。语篇既包括书面语言,又包括口头语言。教学中重要的是帮助学生并引导学生了解、掌握新的认识方法,讲解课文时,应以语篇分析为主,讲解课文体裁、作者的创作手法、课文中心、思想意义、现实意义和引申意义,等等,而不只是讲解复杂的句子结构、语言点。

否则在课堂上学生好像听懂了,但一离开课文,就什么都不懂了。所以语篇分析对学生了解文章内容、作者的写作手法,以及以英语为母语的人的思维习惯都很有帮助。

六、结语

随着全球国际化进程的加速,社会对大学英语课程的文化教学提出了更高的要求,提高当代大学生的跨文化交际能力和人文素养势在必行。通过大学英语课堂中的文化知识补充及活动中的文化体验,增强学生对文化的理性和感性认识、跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力,培养正确的交际行为,使学生认识到学习和了解英语国家文化背景知识对英语学习的重要性,以便更有效地运用英语进行跨文化交际,真正实现大学英语教学目标。

参考文献:

[1]陈枫.论大学英语教学中的文化教学[J]内蒙古农业大学学报,2011(6):148.

[2]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.

[3]张世英,付明霞.大学英语教学中的文化教学途径探索[J]高等教育研究,2011(12).

[4][5]朱家科.大学英语教学中的文化教学[M]武汉:华中科技大学出版社,2009.

猜你喜欢
跨文化交际大学
“留白”是个大学问
情景交际
《大学》
48岁的她,跨越千里再读大学
交际羊
大学求学的遗憾
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”