罗 丹
(广东培正学院,广东 广州 510830)
从英汉网络新兴词汇的构成特点浅谈英汉语言未来发展趋势
罗 丹
(广东培正学院,广东 广州 510830)
本文拟通过对英汉网络聊天语中的新兴词汇的构成特点进行分析,来探索英汉语言的未来发展趋势,以便促进语言学习者研究英汉语言方向的发展。
英汉;网络聊天语;新兴词汇;构成;发展趋势
随着电脑使用的普及,人们通过网络这样的沟通方式已经越来越常见。无论在工作领域、学习领域,还是在生活领域,网络的快速、便捷给人们带来了前所未有的改变。在全球化发展的今天,人们除了用最便捷的方式——移动电话来进行日常聊天之外,网络聊天便是首选。因此,网络聊天语随着时代的变化而产生,且随着时代的发展而进一步完善。这种新产生的网络聊天用语有其独特的地方,特别是网络新兴词汇的大量产生,可窥探出英汉语言未来发展的趋势。由此,可以促进语言学研究方向的发展。
通常在网络聊天用语中有词和句来表示。一个意思的表达可体现在一个或几个词上,当然,通常体现在一个完整的句子上。无论是词语还是句子,作为聊天用语都具有时代特征,是随着时代的变化而产生且流行开来的。在英汉常用的聊天用语中,他们的构成既有区别又有联系,其中新兴词汇的构成有着共同的特点。主要体现在构词方式上,是在传统意义上的构词方式基础上衍生出的具体时代特征的新词汇。
从词汇学中的构词方式来说,复合式的构词是英汉词汇中最常见,且构词单词数量最多的方法。在网络聊天用语的词汇中,新兴词汇的产生有大部分是依照这样的方式构词的。复合词顾名思义是由一些词汇复合形成的,确切地说,汉语词汇一般是将两个或以上的词语中具有代表意义的一个或两个汉字相组合,从而形成具有新词义的词语;而英语词汇多是将两个或多个单词中的一个或多个字母相组合,而形成具有新含义的英语单词。这样的复合词可以避免创造出全新单词的困难,且这样创造出来的单词容易被接受,也易被推广。比如说,英语网络新词中具有影响力的一词——Chimerica,其中文意思是“中美国”。该词从构词形式上一眼便能够看出是将大家熟知的单词“China(中国)”中的前三个字母“Chi”与“America(美国)”中的后六个字母“merica”相组合,形成了“Chimerica”这个具有新含义的词语,同时,该词的基本含义也充分体现了时代特征。“Chimerica”一词是2007年由美国哈佛大学著名经济史学家教授弗格森(Niall Ferguson)和柏林自由大学石里克教授共同创造的,描述的是中国加美国这样的一种中美关系,这种关系涉及到政治,经济和文化,其内涵非常丰富。该词无论从外形上还是从本身的含义上,都很容易猜读和理解。因此,当这个新词一出现,很快就具有了普遍性。再如汉语中的流行词——卡奴、房奴、车奴,熟女、剩女等,这类词语的构成特点都有一个固定的词语模。单独看其中的一个汉字,如卡,车,房或者熟和剩,只有其基本含义,但是一旦加上了一个词模就可以形成一个新词,而这个新词是根据时代特有的某些元素为背景而产生的。在例词中,“奴”是指奴隶,基本含义指为奴隶主劳动而没有人身自由的人或不能自主的人。现代社会中当然已经没有奴隶主或者地主,但是人们就用着奴隶的意思,根据现代社会出现的种种现象,而出现了很多反映社会现象的新词。卡奴即指一个人使用大量的现金卡、信用卡,但负担不出缴款金额或是以卡养卡、以债养账等方式,一直还利息钱的人。同样推理,车奴、房奴的意思就不难理解了。这些词也只有在当今这样的社会环境下产生。
英汉网络新兴词汇中,利用谐音来造词也是新兴词汇产生的一种重要方式。谐音的利用有两种形式。第一,借用原有的同音但不同的字来组成新词,这个同音不同字的新词有着新的含义。这种谐音新词出现在汉语新词汇中较多。如近几年来,随着物价的猛涨,在商品市场上出现了很多有趣的新词,这些词是人们为了表达心中的不满和戏谑而创造出来的。“豆你玩”、“蒜你狠”、“姜你军”和“苹什么”等是最流行不过的词语,它们都有一个共同的特点,是借用传统词中的“逗你玩”、“算你狠”、“将你军”和“凭什么”的基本含义,然后将所要表达的新事物的主体来套用传统意思,就出现了能反映时代某一现象的新词。这个新的主体事物的发音与传统表达的字词发音相同或相似,却有了新的意思。第二种谐音构词是利用英语和汉语两者的发音,找出与其对应的相同或相似的谐音,谐翻译出来的新词,如下面的这个单词。2010年中国最流行的词——给力,该词也是流行的网络词汇,它是中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思,一般也可理解为有帮助、有作用、给面子,在生活中的很多领域可以使用这个词。它在英语词汇中难以找到一个与其对应的意思,因此,有外国网友就直接将“给力”这个词音译过去,生造出“gelivable”这个单词来,该单词虽然没有被收录到英语词典中,但是当它一出现,便在网络语中流传开来,外国人也更愿意用“gelivable”这个单词来表达中国的“给力”含义。反之,从英语单词的发音中音译生造的汉语词也有相当数量。如近几年来网络上特别流行的“博客”, 就是从“blog”这个单词音译过来。blog本身的含义是网络日志,在字典里没有“博客”之说,但blog的流行让网友通过该词的谐音,创造出“博客”这样的具有专属性的名词,使其更富有时代的特色。因此,英汉新兴词汇的构词中,谐音构词也是一种共同采用的方法。
语码是用一种或多种形式来表示新词意义的方法。英汉网络聊天新兴词汇中有很多就是这种形式。它们用简单的字母或者汉字、符号、数字等来表示传统意义上的词,但又赋予了新的时代内涵。在英语中,人们用一个或多个字母或大写字母来代表流行语意。这是网民们约定俗成的默认的缩写形式。如,BF代表boy friend(男朋友),GF代表girl friend(女朋友)等。在汉语的聊天使用中也常见,如GG代表哥哥,JJ代表姐姐,DD代表弟弟,MM代表妹妹等等。此外,用数字表示意思的也越来越多,常见的3Q表示thank you,94表示“就是”,4表示“for”等。有些就更加简单了,用一个数字符号就可以表示一个意思,如“=”表示“等一下”,这种方式既简单省时,又易懂。这种用语码来代替传统意义的不同字母和符号,在某种意义上看也是一个新词汇产生的手段,英汉网络聊天新兴词汇中都常见。
从传统的词汇构词法中解读,一词多义是普遍现象。在英汉网络新兴词汇中,因时代特征的需要,某些具有基本意义的词便烙上了时代的印记,产生了新的意思。旧词新义一般有三种形成方式,即词义的扩大和缩小、词义的升格和降格以及词义转移。汉语词汇中“山寨”一词是近几年流行火爆的词语,原含义是代表那些占山为王的势力范围,有着不被官方察觉或者不愿管辖的意味。而现在更多有着新的时代现象特性,“山寨”作为产品的代名词而被社会认可和炒作,并成为一种现代社会的文化现象,意思用来指依靠抄袭、模仿、恶搞等发展壮大的反主流的文化现象。这种意思是随着当今社会盗版事物的猖獗而产生的。又如英语中的hacker一词,原意为“乱砍者”,现引申为“黑客”。该意是随着电脑和因特网的产生而新生的意思,进而还用到生活中的其他领域来借指代一些人或物。旧词新义不但反映了人们习惯于接受熟悉的稳定的英汉词汇,而且揭示了人们趋向在旧有基础上的求新求变求异。
从英汉网络新兴词汇的构成形式上可以看出新词汇比原来的单词简单易认。从语义来看,生动贴切,简练明确。词汇是语言最基本的单位之一,是细胞,是元素,因此,词汇的特点能够看到语言的特点。由此可见,英汉语言未来发展的趋势是向着简约、生动发展。主要有两方面的共同原因——时代背景和语言本身的词汇构成特点。
从以上的英汉网络新兴词汇中所知,所有的新兴词汇都带有时代的元素。他们有的包含着时代的流行元素,有些包含着时代中某一特殊现象,或代表某一特别事件等。新兴词汇都是对这些时代元素、现象等的高度概括和提炼。21世纪的今天,随着全球经济的发展,人们的生活节奏越来越快,工作压力也随之增大。在这样的共同背景下,利用网络沟通的人们便会从中寻求一种轻松自如的方式来调节压力,便于沟通。单词的简约化为网民提升了语言使用的速度,各种各样的形式为他们的理解提供了便利,而高度凝结的语义为他们创造了轻松愉快的心情环境。因此,英汉语言未来的发展趋势是在具有时代特征下的简约化发展。
英汉网络新兴词汇的几个共同构词方式表明,复合式是将多个单词复合成一个新意义的词,如汉语中的“卡奴、房奴和车奴”等,英语中的“Chimerica(中美国)”等;谐音式是将原有的词套用成新意义的单词,如汉语中的“豆你玩、蒜你狠”系列,英语中的“gelivable”等;而用简单的符号、字母、汉字或者数字作为语码来代替传统意义上的词就更加简单形象,如汉语称呼系列中的“GG、JJ、DD和MM”等,英语中的“3Q”等;即使是旧词引申新义也是在不增加任何汉字或单词的基础上产生的具有新意义的词,如汉语中的“山寨”,英语中的“hacker”等。从网络新兴词汇的长度上看,非常直观地表明新单词比原有单词更加简短,如汉语中的“型男、熟女”就是“有型的”加“男人”的复合以及“成熟的”加“女人”的复合;而从语义上看,新单词是对复杂事物的高度概括,就如“熟女”而言,其实所指不仅仅是“成熟的女人”,而是特指那些年龄在30~50岁之间的,拥有丰富的人生阅历,有内涵,气质优雅,自爱自信,懂得体贴和关怀的女人。词汇作为语言的建筑材料,建筑材料的基本构架对整体的结构有着重大的影响,从以上的新兴词汇的基本特征可以看出,英汉语言未来的发展趋势为求简化。
生产力水平的不断提高为人们的物质水平和精神水平都提出了更高的要求,网络的不断向前发展加速了人们生活的节奏。英汉网络新兴词汇的产生会不断随着时代的变化而产生和发展变化,同样,英汉语言的发展也会随着时代的要求和传统意义上的构词特点而变得更加简约。
[1] Paolillo,J.Language variation on internet relay room:A social network approach[J].Journal of Sociolinguistics,2001,2.
[2] 于根元. 网络语言概说[M]. 中国经济出版社,2001.
[3] 索绪尔.普通语言学教程[M]. 高明凯译. 商务印书馆,1996.
Discussion on the Development Trend of Chinese and English Language by Studying the Formation Features of Internet Emerging Glossary
LUO Dan
This article intends to explore the development trend of Chinese and English languages by studying the formation features of internet emerging glossary, in order to promote language learners’ further improvement.
English & Chinese; net-chatting; emerging glossary; construction; trend of development
H03
A
1008-7427(2011)05-0110-02
2011-03-17