四川理工学院 廖国强
论国际商务英文广告的句法特征①
四川理工学院 廖国强
在国际商务英文广告的设计中,语句的表现形式对产品宣传效果及销售起着至关重要的作用,因而其句法特征值得关注。
商务 英文广告 句法特征
随着全球经济发展的步伐加快,各种社会商品在科学技术的推动下大量产生,但同时消费者对商品的要求也日益提高。如何在激烈的国际商场竞争中利用广告宣传好自己的产品,如何在销售过程中利用广告赢得主动,这是每一个商家都必须考虑的问题。要想把自己的产品推向世界,让更多的消费者了解你方的商品信息,商务英文广告起着至关重要的作用。因此,在商务广告制作中,要精心考虑广告的语言及其特点,设计出最能激起消费者消费欲求的广告,尽可能充分突出广告的信息功能、呼唤功能、说服功能、激发行动功能及扶植信用等功能。下文主要分析国际商务英文广告中常见的一些句法特征。
广告的篇幅是有限的,如要想传达尽可能多的商务信息,不管是段落还是句子结构,都应尽量精简。省略句既可省主语,也可省谓语或句子中的其他成分。这样不仅省时、省钱,看上去一目了然,而且容易达到期望的宣传效果。例如:
(1)Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
(2)Communication unlimited. 沟通无限。(摩托罗拉)
(3)Intel Inside. 给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔 奔腾)
以上三则广告虽是不完整结构,为省略句,但却短而语言凝练,包含丰富的信息,给人留下无穷的想象空间。
使用简短、精练的语句,易读易懂,消费者接受快,广告效应佳。例如:
(1)A diamond lasts forever. 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)
(2)The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)
(3)Time is what you make of it. 天长地久。(斯沃奇手表)
这三则广告均为简单句,语句虽短,但语言简练,醒目易懂,韵味悠长。
祈使句含有请求、号召之意,在广告中常以简单动词起始,不仅能使文字简洁,而且还具有呼唤功能,起到激发消费者购买某种商品的目的。例如:
(1)Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)
(2)Make yourself heard. 理解就是沟通。(爱立信)
(3)Focus on life. 聚焦生活。(奥林巴斯拍摄器材)
(4)Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧饮料)
这些祈使句有效地迎合了消费者的心理,富有鼓动性和感染力,易于被接受,巧妙地实现了广告目的论功效,达到让消费者行动起来的目的。
国际商务英文广告中也常用疑问句,以制造悬念或使人产生好奇,促使消费者思考,抓住他们的注意力,使其心理上兴奋起来,从而达到激发购买欲望的意图。例如:
(1)“Which Bank?” Commonwealth Bank “选哪家银行?”联邦银行
(2) Have you driven a Ford lately? 您最近开过福特车吗?
(3)The Seiko Ladies Quartz Pretty,isn’t she?精工牌女士石英表,雅致漂亮,不是吗?
带疑问句的广告语可有不同的表达形式。如一般疑问句提出问题,诱人思考或促使其阅读正文;自问自答式的语句直接向消费者明示宣传目标,加深印象;反意疑问句实际上是肯定前者、突出前者,同时向消费者暗示此“品牌”值得信赖。
国际商务英文广告虽常用简单句和简短的词组等,但有时为了表达的需要也用一些长句。为了避免长句给读者或听众造成理解不便,影响广告效果,因而广告设计者常采用分离句来把长句缩短,即用句号、分号、破折号等把长句分成几个独立的、意思相关的短句。例如:
(1)You give us 10 minutes;We’ll give you the world. (广播公司广告)
给我十分钟,让您天下大事装心中。
(2)Thousands of possibilities. Get yours.(商场广告)
商品万千,任君挑选。
(3)We lead. Others copy. (理光复印机) 我们领先,他人仿效。
以上广告均可合为一句话,不过分为短句后,简单明快,突出醒目,琅琅上口,容易给消费者留下更深的印象。
在国际商务英文广告中,使用条件句能引起消费者对条件反射的刺激,以吸引他们的注意力。例如:
(1)If you've got the time, we've got the beer.(啤酒广告)
若有空闲,啤酒无限。
(2)Once tasted, always loved. 一旦品尝,爱之终生。
(3)If you want Fried Chicken, you have to visit me.(快餐店)
炸鸡何处求,本店任选购。
这些条件句行文浅显易懂,简洁明了,却能激发顾客的兴趣,呼唤其采取行动。
人与人之间的交流离不开语言的表达。直接抒发感情,是感叹句的特点。在国际商务英文广告中使用感叹句,既表达设计者思想感情,但同时也强调了所蕴含的相关信息。例如:
(1)My Goodness! My Guinness!(啤酒广告)健力士啤酒!哇,好酒!
(2)It's better here! (旅游广告)风景这边独好!
(3)What You Want is What You Get!(食物广告)您的需求,已经在手!
感叹句中通俗的语言,容易上口,便于记忆,并能强化感情。比如例(1)道出了饮用Guinness 啤酒时赞不绝口的情景,使之充满了诱人的激情。可见,在国际商务英文广告中恰当使用感叹句,容易激起消费者的情趣和联想,使其深受感染而对该品牌留下深刻印象。
有些广告虽然只用一个词来突出自己的产品、服务或需求,但同样能体现吸引眼球、激发想象力或行动欲的功能特征。比如:当一幅岛屿的画面展现在你眼前时,广告词“IMAGINE”就会勾起你对美丽海岛、风景迷人度假胜地的无限遐想;当你看到“NIKE”(耐克)一词时,你自然会联想到经久耐穿的著名的运动服饰系列而不仅仅是品牌;当你作为求职者看到媒体上“Wanted”栏目时,你会急不可耐地在招聘广告中寻求自己感兴趣的信息。
国际商务英文广告还有一些句法特征。例如:
(1)多用肯定句。广告语中多用肯定句,以强调商品的优点,唤起消费者采取行动,这一点从上述例句中可以看出。
(2)少用否定句。有时即使使用否定句或句中带否定词,也是为了用其他商品来反衬,或从反面突出产品特性及服务,实际目的是加强肯定的含义。例如:No problem too large. No business too small.(IBM广告) 没有不做的小生意,没有不能解决的大问题。
(3)多用主动句,少用被动句。这样给人一种直接感,把消费者放到主人的地位,使其有“顾客就是上帝”受尊重的感觉,从而自愿地接受或购买某种商品。
(4)常用现在时。时态上常用现在时,广告商利用其语义上的含义暗示商品的现实性、自然性、真实性、持久性和永恒特性。
(5)口语化和简单化。商务英文广告趋向口语化和简单化,是实际应用和表达效果的需要。因为简单的文字容易理解,富于表现力。而口语化的文字以日常表达方法为基础,可以使人感到亲切,能赢得消费者的好感,更容易被消费大众所接受,自然实现商务广告的“劝说”目的。例如:Get the feeling.(身临其境。)全句仅三个英文词,简单易懂,口语化极强,而且富有感染力、诱惑力,极易达到宣传的鼓动效应。
[1] 胡曙中.现代英语修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
[2] 廖瑛.国际商务英语语言与翻译研究[M].北京:机械工业出版社,2010.
[3] 廖国强.英汉互译—— 理论、技巧与实践[M].北京:国防工业出版社,2009.
F711
A
1005-5800(2010)11(b)-234-02
四川外国语言文学研究中心项目成果(SCWY10-20)。