浅谈日语中敬语的教学方式

2010-06-08 02:00
文学与艺术 2010年3期

胡 江 叶 霞

【摘要】对于广大日语学习者来说,敬语的学习是一大难点。因为根据不同的场合、以及听话者或被叙述事物中人物的不同,需要采取不同的敬语表达方式。大体说来,日语的敬语表达方式可以分为“尊他语”、“自谦语”和“礼貌语”三种。本文以敬语为研究对象,对“尊他语”、“自谦语”和“礼貌语” 的教学方式进行探讨。

【关键词】尊他语;自谦语;礼貌语

当我们叙述一件事时,根据不同的场合、根据谈话中听话者身份的不同、或者根据被叙述事物中人物的不同,可以采取不同的敬语表达方式。例如:

1、田中さんも明日行かれるでしょう。/ 田中明天也去吧。

2、田中さんにこの本をお貸しする。/ 借给田中这本书。

3、田中さんが今教室にいます。/ 田中现在在教室。

以上三个例句,田中作为被叙述者来进行叙述。例1中,叙述者通过在动词后面添加“れる”这一助动词来抬高田中的动作,这种敬语表达方式称为“尊他语”。而例2中,叙述者通过添加“お~する”这一形式降低自己的动作行为,从而对田中表达敬意,这种敬语表达方式称为“自谦语”。最后在例3中,叙述者通过“~ます”这一形式直接对田中表达敬意,这种敬语表达方式称为“礼貌语”。以下,就对“尊他语”、“自谦语”和“礼貌语” 这三种敬语表达方式的教学方式进行探讨。

一、尊他语的教学方式

在教学中,首先通过例句向学生简单介绍“尊他语”的含义。例如:

1、さっき、先生が日本文化について紹介なさっていた。/刚才,老师介绍了日本文化。

2、先生はお元気そうだ。/老师看起来很精神。

这两个例句中的“紹介なさっていた”、“お元気そうだ”分别是叙述者对“介绍”和“很精神”的主体,即被叙述者“老师”表示敬意,所以称为“尊他语”。这样就可以说,“尊他语”是通过抬高被叙述者的动作或状态而实现的敬语表达方式。但是,此时需要对学生说明的是,“尊他语”的表达方式不仅只有“~なさる”和“お+形容动词”这两种表达方式。由于“尊他语”还存在着其他不同的表达方式,所以学生记忆起来比较困难。“尊他语”的表达方式总的说来有以下几种。

1、 动词连用形+尊敬助动词“れるられる”。

2、 接头词“お(ご)”+一段、五段动词连用形或サ变动词词干+“になる”。

3、 接头词“お(ご)”+一段、五段动词连用形或サ变动词词干+“なさる”。

4、 接头词“お(ご)”+名词、形容词、形容动词、副词。

除了以上几种“尊他语”的表达方式外,以下一些动词还有着特殊的、不规则的表达形式,这也是在教学中需要提醒学生特别注意的地方。例如:

行く来るいる→いらっしゃる寝る→お休みになる

食べる飲む→召し上がる死ぬ→お亡くなりになる

言う→おっしゃる する→なさる見る→ご覧になる

对于“尊他语”的表达方式的教学,首先把“尊他语”的各种表达方式通过板书罗列介绍,然后让学生通过自制图表、自编场景对话、互相进行有主题的采访等形式对“尊他语”的各种表达方式进行总结及练习,从而加深对“尊他语”的各种表达方式的记忆。其中,还要特别强调一些动词的特殊的、不规则的“尊他语”表达形式。

二、自谦语的教学方式

“自谦语”也属于日语中敬语表达方式的其中一种。因此弄清楚“自谦语”与“尊他语”的区别是教学中的一大难点。“自谦语”是在叙述事物时,降低动作主体,从而抬高动作对象的一种敬语表达形式。例如,在

1、(私は)吉田先生をご案内する。/(我)给吉田老师带路。

2、(私は)吉田先生のお荷物をお持ちした。/(我)给吉田老师拿行李。

这两个例句中,“ご案内する”和“お持ちした”就分别是一种降低动作主体,即作为“领路人”和“拿行李者”的“我”的表达方式,从而对动作对象,即“吉田老师”表达敬意。这就是“自谦语”的特征。在教学中让学生注意的是“自谦语”和“尊他语”的区别,在包含“自谦语”的句子中,动作主体往往会被省略,一般只出现需要表示敬意的动作对象。而在包含“尊他语”的句子中,需要表示敬意的动作主体一般会出现在句子中。

与“尊他语”相同的是,“自谦语”也有着几种不同的表达方式,归纳起来,有以下几种。

1、 接头词“お(ご)”+一段、五段动词连用形或サ变动词词干+“する”。

2、 接头词“お(ご)”+一段、五段动词连用形或サ变动词词干+“いたす”。

3、 动词连用形+いただく

此外,除以上形式外,以下一些动词还有着特殊的、不规则的“自谦语”表达形式。例如:

言う→申す申し上げる 聞く→伺う承る知る→存じ上げる

見る→拝見する 借りる→拝借する会う→お目にかかる

行く→参る思う→存じる する→いたす食べる→いただく

对于“自谦语”的表达方式的教学,也可以通过板书罗列介绍,然后让学生通过自制图表、自编场景对话、互相进行有主题的采访等形式对“自谦语”的各种表达方式进行总结及练习。但是需要加入的是让学生大量地自编场景,从而选择使用“尊他语”还是“自谦语”。这一点在“自谦语”的教学中是非常重要的。

三、礼貌语的教学方式

“礼貌语”是在双方谈话时,说话人对听话人表示尊敬的一种敬语表达方式。也是一种直接的敬语表达方式。例如,在

1、 王さんは元気そうです。/ 小王看起来很健康。

2、 王さんはバスで学校へ行きます。/ 小王乘公共汽车去学校。

3、 こちらはフロントでございます。/ 这里是总台。

这三个例句中,“です”、“ます”、“でございます”就是“礼貌语”。在日语中,“礼貌语”被称为“敬体”或者“です?ます体”,与此相对的是“简体”。

与“尊他语”、“自谦语”相比,“礼貌语”的教学方式要简单一些。因为学生从初学日语开始,所学的就是“礼貌语”。随着学习的深入,开始接触了日语的“简体”,知道了“敬体”和“简体”的区别。所以对于“礼貌语”,学生已经有了一定的基础。但是,在教授学生“礼貌语”时,应该说明在什么时候和什么场合使用“礼貌语”。

【参考文献】

[1]徐一平(1999) 《日本语言》高等教育出版社

[2]菊地康人(1994)《敬语》讲谈社学术文库