王 慧
【摘要】本文拟通过实例对语气词ну的修辞功能进行描述和分析。
【关键词】语气词;ну;修辞功能;情感表现力
语气词是俄语十大词类之一。在口语中,语气词发挥着极为重要的作用, 受超语言因素的影响,语气词在口语中发挥着巨大的修辞功能。情感表现力色彩是语气词的一种潜在的能力,为它本身所固有,在具体的情景中得以体现。我们所研究的语气词ну的修辞功能主要是指它的情感表现力功能。语气ну所发挥的情感表现力功能使语句获得不同的修辞意义,主要表现在三个方面:加强意义、表情-评价意义、情态-使役意义。
一、 加强意义
具有加强意义的语气词能够起到加强意义、突出话语中心的作用。
1)Ну与да或нет连用赋予句子强烈的感情色彩,加强肯定或否定的语气
——Разве он вам не рассказал об этом? 他难道没对您说这件事?
——Ну да! В том-то и дело, что он не рассказал.是呀!问题就在于他没对我讲呢。
2) 语气词ну用于应答句句首,起加强作用。强调某个词或整个句子的意义,并同时加强言语的表现力和说服力。
1.表示对所谈内容的强调:完全肯定,不带有任何怀疑。有的时候也会透露出一些不耐烦。
——Ты согласен?你同意吗?——Ну конечно! 当然!
2.用于疑问句或者祈使句句首,强调请求、命令的紧迫或者要求作答。
①Ну отдай скорее ключ, и пойдем.快把钥匙给我,我们要走了。
3.用于反诘问句表示对对方的不满。或者用于句中表示否定,起加强作用。.
①Ну куда я могу положить папку?我能把文件夹放到哪里?(表示没有地方放)
你总是说吃啊吃的,似乎没有什么别的话题可说。(表示不满)
3)Ну与第2、第3人称代词的第4格连用,表示在让某人走开,不愿理睬某一对象时,加强拒绝、不满意的语气。
——Заговор какой-то! Сашка даже слегка успокоился. И решил не ждать милиции. Ну её...是个阴谋!萨什卡甚至稍稍感到心慰,于是决定不等民警啦,去她的吧.....
一、 表情-评价意义
表示表情-评价意义的语气词有各种细微的差别。可以分为两大类:一类是积极的评价,表示赞许高兴的意味;另一类是表示消极评价,表示批评、不满和惊讶等意味。
1)积极评价:
Ну и сказал ты словечко, мил-человек..老兄,你说得太恰当啦
2)消极评价:
Анатолий. Ты что задумалась, Наташа? Наташа (немного раздраженно). Ну вот, мне и задуматься нельзя.Анатолий. Нехочу, чтобы ты была грустная. ( В. Розов)
3)Ну表示评价意义时有两种情况:1,评价意义不是通过词汇意义标志出来,而是根据上下文来确定,句子本身只表示惊奇;2,词汇意义本身表现了评价意义,在这种句子中主要成分充当者是性质形容词、带有性质评价意义的名词、不同程度上表现行为强度的动词、某些短尾形容词及副词。
① ——А ты не смелая? Про тебя говорят, Клаша, что ты из всех наших комсомолок самая боевая. 你不勇敢吗?克拉沙,大家谈论你时都说你是我们所有女共青团员中胆子最大的。
——Ну какая я боевая. 我胆子大什么呀。
② Он жадно выпил несколько больших глотков из моей кубышки. —— Благодарно. Легче стало. Ну, денёк!他贪婪地从我坛子里喝了几大口。谢谢。轻松多啦。真是个好天儿呀!
二、 情态-使役意义
“情态性是语气词这一词类的整体特性。”(《1980语法》:728)不是所有的情态词都是语气词,但是所有语气词实质上都有情态性。但情态性并不仅仅通过情态词来表达,它常常包含在整个语句中,借助语气词表现出来。
表示催促命令的时候,语气词ну一般和命令式连用。
①Трещенков. Что в рот воды набрали? Отвечайте, ну!
Даша. Да у того, кто этому палачу ответит, язык отсохнет! ( П. Маляревский)
特列欣科夫:怎么哑巴了?回答呀,快点!
达莎:该回答这个侩子手的那个人,舌头烂掉了。
②Ну, говори, где ты побывал? Ну говори! Вот такой упрямый!
喂,说呀。你到过哪儿?你倒是说呀!看你多固执!
③Комиссар. Прощальный вечер. 政委:告别晚会。
Боцман. Есть прощальный вечер! (Давая дудку.) А ну, ходи все на прощальный вечер.
( В. Вишневский)
水手长:是,告别晚会!(递上笛子) 喂,都去参加告别晚会。
通过以上实例对语气词ну的修辞功能分析,我们可以看出语气词ну的修辞功能是非常巨大的,是其它语气词所不能取代的。本文通过对语气词ну的修辞功能的介绍,希望有助于广大俄语学习者能够正确理解和运用语气词ну。
【参考文献】
[1]Русская грамматика, АН СССР, Т.1, М:Наука,1980.
[2]张沛恒, 俄语语气词, 吉林教育出版社, 1991