从语义场理论视角看中西方颜色词意义异同

2009-12-30 03:42张明玺
中州学刊 2009年6期

张明玺

摘 要:特里尔提出的语义场理论对分析词义有重要影响。颜色词语义场中各成分具有共同语义特征,但人在此基础上对颜色产生的感觉联想会引起感情变化,使颜色具有感情价值,从而传递出丰富的文化涵义,于是就出现了各颜色在中西方文化中相互区别的象征意义。语义场理论既有助于我们掌握语义场跟具体词义的关系,同时也可以让我们在中西方文化的对比中更好地掌握各颜色丰富的象征意义。

关键词:语义场理论;语义场类型;颜色语义场;象征意义

中图分类号:H0-0文献标识码:A

文章编号:1003—0751(2009)06—0241—03

德国学者特里尔(Trier)首先提出词汇相互间关系构造的理论,即语义场理论。他指出,语义场是单个词和整个词汇之间的现实存在。作为整体的一部分,它们具有与词相同的特征,即可以在语言结构中被组合,同时还具有词汇系统的性质,即由更小的单位组成。

特里尔的语义场理论主要是针对词汇之间的聚合关系的。根据这个理论,词可以在一个共同的语义概念的支配下,相互集结在一起形成一个语义场。例如,色彩词和家族亲属词就是各自处于某种语义场的词汇,支配语义场的共同概念往往是个语义特征。

所以语义场是指在词义上具有某种关联的词集合在一起并且互相规定、互相制约、互相作用而形成的一个聚合体。这种聚合体的主要特征是:聚合体中的各个词都具有共同意义特征,同时又具有区别意义特征。共同意义特征使得不同的字能够聚合在一起,区别意义特征使得不同的词能够相互区别。

语义场理论认为,一种语言词汇中的词在语义上是互相联系的,这些词共同构成一个完整的词汇系统,并且这个词汇系统是不断变化的。这就表明了一个词的词义只有在词作为某个整体中的一个部分时才能显示出来,词只有在词义场中才有意义。①

客观世界万事万物的联系是系统的,词语的语义场系统就是对外部世界的系统编码,它组成了语言的总语义场。语言总语义场是由各子语义场构成的开放系统,这种体系由两种关系构成,即垂直方向的上下义关系(纵聚类关系)和水平方向的相互区别关系(横组合关系)。聚类关系和组合关系是组成语言系统的一个纲,是我们观察、分析、归纳错综复杂的语言现象的一把总钥匙。要分析语义系统的结构关系,必须先确定其结构成分。我们把组成语义系统的基本结构成分称为“义位”。在现代汉语中,义位与义位之间的关系形成了很多类型的语义场。其常见种类有:

1.类属义场

其词义所表达的义位之间有一个种类属与分类的关系。类属义场的成员同属于一个较大的类,比如“杨树、榆树、椿树、橡树”同属树木类,“红色、白色、黑色、黄色、绿色”同属颜色类。典型的还有“亲属场”、“金属场”、“家具场”等都是类属义场。

2.序列义场

序列义场是一种局部的词义现象。它向我们展示的是词义之间的次序和级差现象。如“春、夏、秋、冬”和“优、良、中、差”等。根据其意义类型,序列义场还可以进一步分为时间序列、空间序列、数量序列和等级序列等。

3.关系义场

关系义场一般由两个成员组成,二者处于某种关系的两端,互相对立、互相依靠。如:“老师、学生”便是因教育关系形成的语义场。

4.同义义场

意义相同或相近的义位组成的语义场叫做同义义场。这是由于汉语词义的丰富性造成的同一个意思有许多不同的表达方式。义场内的各个词叫做同义词,有的词意思完全相同(等义词),如“西红柿”与“番茄”,“土豆”与“马铃薯”;有的大同小异,稍有区别,如“母亲、妈妈”、“父亲、爸爸”体现了正式的书面语与随意的口语的区别。

5.反义义场

两个意义相反或相对的义位可以构成反义义场。反义义场可分为两类:互补反义义场和极性反义义场。前者如“对、错”、“静、动”等;后者如“大、小”、“明亮、黑暗”等。②

通过以上分析,我们可以看到,任何一个语义场本身,通常是一个由许多成分构成的语义结构。对语义场的研究,突破了传统语义学对词义孤立、零碎的考察方法。语义场理论对词义系统的宏观研究,将为我们提供丰富而全面的语言知识。

语义场理论对揭示语义的关系有非常重要的价值。在纵聚类垂直方向的子语义场之间是上下层次性,反映的是不同层次上的类概念和种概念之间的相互包容关系,即上义词之间的关系;在横组合水平方向的子语义场之间的关系是下义关系,反映的是同层次上的各个种概念之间的相互区别关系。类概念与种概念是相对而言的。比如“工人”对“民众”来说是种概念;但是对于“机械工、木工、建筑工”而言,又成了类概念。逻辑上的种与类概念在语义场里呈横组合与纵聚类的经纬坐标,从理论上讲,任何事物都可以在其中相互定位。客观世界中万事万物既相互区别又相互包容的联系,就这样反映在语言总语义场里。语言是文化的编码,语义场更是编码过程中形成的语言规律。所以,掌握了语言是怎样在语义场中得到体现的,就更加接近于语言符号形成的内部规律。

在颜色词语义场系统中,同样既存在垂直方向的上下义关系又有水平方向的相互区别的关系。事实上,物体本身并没有固定的颜色,每一种颜色都是由光的反射程度和吸收的类型决定的,人借助物体表面所反射的光的程度和自身感觉器官而获得色觉,这是颜色词语义场中各成分的共同语义特征。但人在此基础上对颜色产生的感觉联想会引起感情变化,使颜色具有感情价值,从而传递出丰富的文化涵义,于是就出现了各颜色在中西方文化中相互区别的象征意义。

在汉英两种语言中,颜色词语义场虽然在义位上大致可以形成一一对应关系,但由于我国与绝大多数英语国家在自然条件、历史背景、审美心理等方面的差异,人们对各种颜色的感受和表达不尽相同,各颜色的象征意义在中西方的文化中就产生了很大的不同。

一般来讲,西方文化中颜色的象征意义比较直接,多是用事物的颜色来象征一些抽象的涵义,体现出文化的特色,而中国文化中的颜色内涵和象征意义十分丰富,是多方面的。下面,我们对中西文化中颜色词语义场中各种颜色的象征意义来进行比较。

1.红色

在中国文化中,红色象征革命、进步,同时也象征人的境遇顺利、成功。如红人指得到上司或者领导宠信的人,分红指分到合伙经营的利润等。红色象征着喜庆、成功、忠诚、温暖和兴旺,体现了中国人在精神和物质上的追求。戏曲中常用红色脸谱象征忠义、耿直、正面。中国传统的婚礼上用红囍字、红蜡烛,新娘子盖红盖头、穿大红袄,给婚礼带来喜庆的气氛,预示着婚后的日子会越过越红火。

西方文化中的红色(red)具有褒贬两方面的意义。它首先是一个贬义相当强的词,象征着“火”与“血”,使人联想到暴力、革命。红色的褒义来源于与其他不同文化之间的交流和融合。如:西方的圣诞节或其他节日在日历上是用红色字体表示的,表明是纪念日、喜庆的日子;“roll out the red carpet for sb”则表示(铺展红地毯)隆重地欢迎某人。

2.白色

在中国传统文化中,白色是一个禁忌色,象征死亡、凶兆,经常出现在一些特殊场合。如在中国亲人死后家属要披麻戴孝(穿白色孝服)办“白事”,要设白色灵堂。白色有时也象征失败、愚蠢、无利可得或者出力而得不到好处或没有效果等。

西方文化中的白色象征意义与中国文化刚好相反,它主要着眼于其本身的色彩,西方人认为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。白色象征纯真无邪、正直诚实、幸运吉利、合法合理、充满善意等。

3.黑色

黑色在中西方文化中象征意义有其相通之处。自古以来,人类普遍憎恶黑暗、追求光明,而黑与白便是黑暗与光明的象征。中国文化中黑色的象征意义有两面性:一方面象征严肃、正义,如黑色脸谱;另一方面又由于其本身的黑暗无光给人以阴险、毒辣和恐怖的感觉,此时它象征反动邪恶,或者违法犯罪。

黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色。在西方黑色是庄严集会中衣着的颜色,同时也是丧事的标志。在圣经中,黑暗象征邪恶与妖魔,光明则是上帝、基督、真理和美德的象征。西方文化里的白色常代表“好的”和“正面的”意义,而黑色则代表“坏的”和“反面的”意义。如芭蕾舞剧《天鹅湖》中的黑天鹅代表邪恶、欺诈和仇恨,白天鹅代表纯洁、善良和爱情。

4.黄色

中国人以黄色为尊,黄色在中国文化中被称为“帝王颜色”。封建统治者想要唯我独尊,就给黄色赋予了一种特权,黄色代表至高的权势、威严的场合,象征中央政权、国土之义,所以普通人不能随便使用黄色。中国现代文化中则不存在这种禁忌。

在西方,黄色(yellow)的地位远没有在中国高。黄色带有不好的象征意义,既可以用来指毫无文学价值的书籍和不良趣味的报刊,还表示卑鄙、胆怯、低级等涵义。

5.绿色

无论是在中国传统文化还是西方现代文化中,绿色都有其两重性的象征意义。

在中国传统文化中,绿色除了表示侠义外,还表示邪恶。这是因为在原始时代人类生活在大自然中,借助绿色保护自己,赖以生存;但同时,绿色也保护着人类的天敌及其他凶猛的食人动物,恶化着人类的生存环境。从这个方面来说,绿色既可以是正义的,也可以是邪恶的。现代文化中,绿色则代表希望和环保。

西方文化中,绿色(green)的象征意义主要来源于青绿的草木颜色。绿色的草木总是生机勃勃,绿色蔬菜总是新鲜诱人。绿色是植物的生命色,又是环保的标志。从绿色可以联想到蓬勃的生命力、宁静的乡村、和谐的自然界。因此,绿色一方面可以表示和睦、友善、和平、希望等,另一方面还可以表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等。

6.紫色

中西方文化对紫色象征意义的诠释有相通之处。在中国民间传说中,紫色作为祥瑞、高贵的象征,更多地被封建帝王和道教所采用。在西方,紫色一般也是高贵、优雅、权力的象征。

7.蓝色

在中国传统文化中,蓝色象征着博大、永恒、力量。蓝色(blue)在西方文化中则表示社会地位高、有权势或出身于贵族或王族,它又象征忧郁、沮丧、不快乐,使人联想起海难时的悲伤。

8.粉红色

粉红色和红色同属一个色系。因其颜色与桃花接近,在中国文化中,粉红色又叫桃花色。古代诗人流传下来的诗句中也多以桃花比喻女子的美艳动人。在西方文化中,粉红色(pink)多用来象征精华、极致。③

颜色本身并没有许多特殊的涵义,但各地区各民族人们的偏好赋予了它们更深更多的涵义,从而也体现了不同民族和地域的特色。在同一个颜色场中,各颜色词的象征意义往往在不同的民族文化里存在很大差异。在中国文化中,五千多年的深厚文化积淀,特别是长达几千年的封建文化,为色彩的认知赋予了许多丰富的涵义,体现了我们独有的文化特色。在西方文化中,颜色也受到历史、文化、地域、宗教等诸多因素的影响,从西方人对颜色的认知及所赋予的特殊涵义,我们也能够更多了解西方文化的特征。因此,了解语义场的概念既有助于我们掌握语义场跟具体词义的关系,同时也可以让我们在中西方文化的对比中更好地掌握各颜色丰富的象征意义。

注释

①黎千驹:《论语义场的类型与语义的模糊性》,《陕西理工学院学报》(社会科学版)2006年第2期。

②滕静:《探析语义场的类型》,《现代语文》2006年第4期。

③师锐敏:《浅议颜色词在中西文化中的不同象征意义》,《晋中学院学报》2006年第1期。

参考文献

[1]韩宝育.语言与人的意义世界[M].北京:中国社会科学出版社,2002:168—179.

[2]李苗.英汉基本颜色词认知初探[J].湖南师范大学社会科学学报,2003,(3).

[3]刘恩祥.语义场理论在语篇中的作用试析[J].深圳信息职业技术学院学报,2004,(6).

[4]张维鼎.语言文化纵论[M].成都:四川辞书出版社,2002:222—228.

[5]周国光.语义场的结构和类型[J].华南师范大学学报(社会科学版),2005,(1).

[6]周维杰.英语语义场探微[J].山东外语教学,1997,(3).

[7]周维杰.英语语义场新探[J].北京第二外国语学院学报,2001,(2).

责任编辑:绿 叶