利用原版电影辅助英美文学教学

2009-10-23 08:25陈陵娣
电影文学 2009年12期
关键词:辅助

陈陵娣

[摘要]英美文学课是英语专业高年级的必修课程,其教学内容有一定的广度与深度。为了实现教学目标,“促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解”,并提高学生对英美文学的兴趣。应充分利用网络原版原著电影资源,经过甄选,在教学策略的引导下,通过具体的方法,辅助英美文学教学,势必起到事半功倍、一石二鸟的作用。

[关键词]英美文学教学;原版电影;辅助

英美文学课是英语专业的必修课程,其教学目标,按照教育部《高等学校英语专业教学大纲》的规定是“……促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解”。为了实现此教学目标,应当充分利用英美文学原著电影辅助教学,发挥其得天独厚的优势。

一、理论基础

建构主义教学理论现代教育心理学都告知我们,学生习得知识绝不是一个被动的“输入”过程。学习者必须主动地参与到知识的习得过程之中。只有当学习者的积极性得到调动,对要掌握的知识表现出浓厚的兴趣,他们的大脑才会因适宜的刺激而产生灵感,才能获得事半功倍的学习效果。兴趣是非智力因素,但它是学习的原动力,是成功之母。学生对电影辅助英美文学教学表现出的浓厚兴趣,还可能促使他们认真阅读英美名著,特别是在观摩了一部他们真正感兴趣的电影之后。在今天,任何真正优秀的文学作品(小说),要想得到社会大众的认可,往往要依赖电影艺术。近几年,社会上掀起的一次次文学作品的阅读热潮,都是因为大众观看了根据这部作品改编的电影后产生的效应。电影艺术的发展史虽然短暂,但是它对推动经典文学的影响是有目共睹的。原版电影得天独厚的优势是:

1非本土文化内容的补充和解释,提供时代、风俗背景,加深学生对作品所属文化的感性认识

很多英美文学作品表现了特殊的历史时期和具体的历史事件,又或者涉及宗教的主题,关系到了特定地域的民俗风情。原版电影恰恰给我们提供了一种身临其境的感受,其补充和解释更是给我们正确地理解原作提供了很好的帮助。在看《威尼斯商人》的时候,我们知道了为什么犹太人夏洛克头上要戴上红色的帽子;通过电影《乱世佳人》,我们对美国的南北战争有了理解。正是在影视这种直接而形象的环境中,有助于学生在身临其境和潜移默化中体会更深层的文化内涵。

2直接、丰富的视觉听觉冲击,培养学生的阅读兴趣

众所周知,英美文学作品普遍较长,阅读一部作品要耗费比较多的时间和精力,同时由于文化的不同,我们在阅读作品时多多少少都会存在一定的障碍。但外国电影却能用两个小时左右的时间,把一个原本时间跨度很大,牵涉到很多人物的和事件的故事叙述得清清楚楚。而且,为了能够在两个小时左右的时间里吸引观众,电影通常都会改掉原著相对平缓的叙述风格,将情节安排得非常紧凑,逻辑性强。因为保留了原著的基本情节,但同时又大大缩减了时间,所以,电影里的故事情节相对于原作显得更错综复杂、跌宕起伏。而且,一些作品表现了一些宏伟的战争场面,一些充满神话色彩的图景,仅凭想象我们可能永远都无法理解其中震撼人心的力量,但是电影就可以提供直接、丰富的视觉和听觉的冲击,从而引起了学生去阅读原作的兴趣。

3一些影视资料展现了作家的独特经历,有助于对作家生平、作品背景的理解

由于课时的限制,我们在介绍作家的时候,一般都是简单地讲述一下他的生平和创作概况。事实上,英美文学作家大都有着丰富的人生经历和曲折的文学道路。而生活变故、爱情体验有时能够对他们一生的创作起到非常重要的影响。而他们生平中的一些细节,对于我们理解他的作品也有很大的帮助。比如电影《艰苦岁月》根据美国作家马克·吐温晚年撰写的《自传》一书改编,忠实地再现了原书的风貌,为观众展现了马克·吐温早年充满艰辛与坎坷的成长历程;电影《莎翁情史》讲述了文艺复兴时期的巅峰人物——莎士比亚的爱情和创作生活,在电影里还能看到当时剧院的环境和演出的模式;《奥斯卡·王尔德的审判》讲述了唯美主义作家王尔德独特的人生;《时时刻刻》根据女作家伍尔夫和她的作品改编;《汤姆与薇芙》讲述了大诗人艾略特和他的第一任妻子的故事;《爱情与战争》总结了海明威一生中最重要的两样东西:爱情与战争。电影可以给我们提供直接而形象的资料,可以通过演员的表现,再现作家一生中的某些不为人知的细节。而且,电影中还能反映出作家所处时代的风貌,比如建筑、服饰等等,这些都是我们读作家传记时无法得到的。

二、英美文学原著电影的甄选

根据英美文学原著改编的电影大致可以分为三种类型:一种是最大程度上“忠实”于文学原著,没有明显改编痕迹的“移植型”。譬如,由Peter Brook导演,根据英国小说家William Gold的同名小说改编而成的电影《蝇王》(Lord0f the Flies)及由Kenneth Branagh导演,根据雪莱夫人Ma,ry Shelley的同名小说的电影《弗兰肯斯坦》(Franken,stein)。尽管与原著比读后,这类电影的观众会对某些细节和人物的处理感到遗憾,但多数人会同意这两部电影与原著是非常接近的。再就是融合了电影编导对文学原著的个性化理解的“再解释型”。譬如,由Mike Nichols导演,根据美国小说家Joseph Heller的同名小说改编而成的电影《第二十二条军规》(Catch-22)和Werner Herzog导演的Nosferatu便属于此类范畴。还有一种就是完全背离文学原著而别出心裁的“再构思型”。此类电影颇具“后现代”风味,杰出的代表有Francis Ford Coppola受英国小说家JosephConrad的名著《黑暗之心》(Heart of Darkness)启发而执导的以越战为背景的影片《现代启示录》(ApocalypseNow),和Amy Heckerling执导,以英国小说家Jane Austen的名作《爱玛》(Emma)为蓝本,以美国高中生活为背景的影片Clueless。就电影文学自身而言,这三种类型都是电影艺术,不分伯仲。但是,从我们利用电影辅助英美文学教学的目标出发,我们毫无疑问的应该遴选“移植型”和“再解释型”的电影。因为创作在故事情节、人物塑造、主题风格等文学的基本层面上忠实于文学原著,因此适合英语专业本科生的教学目标。针对电影编导在处理故事情节、人物塑造、主题风格等基本层面上与原著明显不一致的改编,教师在课堂上应该及时向同学说明。因为文学原著是我们的教学内容,电影是我们实现教学目标、完成教学内容的有效“中介”。

三、原版电影辅助英美文学教学的策略

首先,在观看一部电影之前,我们应该先跟学生介绍相应的作家作品。因为很多学生可能事先没有阅读过作品,因此在观看过程中会更多地注重情节,而对情节的期待势

必会影响对作品的理解。如果我们在观看电影前,能有意识地指导学生要注意看什么,边看边思考什么,那么,学生在观看的时候就能减少盲目性,不至于浮光掠影地只观看故事情节,从而加强教学的针对性和有效性。第二,在看完电影材料后,应该鼓励学生多写作,还可以组织一些相关的活动,比如开读书报告会等,将电影和原作进行分析和比较,从而提高学生的鉴赏、评析能力。尽管电影材料的利用,可以使得我们的课变得更生动更丰富,但是英美文学的教学目的并不仅仅限于让学生听一些外国故事,或看一些外国电影。我们的最终目的是让学生在愉快的学习中形成比较完整、具有一定体系的思想和对文学本身的深入而透彻的认识和了解。因此,电影资源不能代替原作,它只能起辅助作用。而我们利用电影资源的最终目的在于探讨如何更有效地利用电影资源,以期利于英美文学课程的教学,并进而提高学生对于文学作品的鉴赏能力及写作能力。在教学中,我们首先帮助学生了解这两种艺术的异同再掌握基本知识的基础,指导学生首先认真阅读英美文学作品。当然,阅读文学作品同样要学会阅读的方法,掌握所阅读文本的基本情节、主要人物以及通过这些人物作者要表达的基本思想。在此基础上再观看根据作品所改编的电影或电视片,分析对比电影与原作所表现主题的异同,从而扩大欣赏视角,加深对原作的理解。如根据英国著名女作家简·奥斯汀小说《理智与情感》改编的电影,原著讲述的是几个未获得继承权而寒酸度日的“小姐”在乡村的一段生活和爱情故事,它是一部现实主义的作品,故事发生的时间是18世纪的英国。而根据原著改编成电影后,编剧及导演却超人想象地将现代人的浪漫气息融于原著的故事之中,更集中地体现了难取难舍的理性爱情观和感性爱情观之间的矛盾冲突,给观众带来了许多哲理性的思考。这种现代化的处理方式是导演充分利用电影表演的时空力量,对故事情节做了有效的取舍。

四、原版电影辅助英美文学教学的具体方法

1观摩完整的原著影片

总的来讲,让学生观摩完整的原著电影所产生的教学效果最佳。但是,由于课时等诸多因素的制约,在课堂上完整地播放原著电影有时困难较大。我们能够变通的方法也很多,例如:把英美文学原著电影片压缩后放到校园网上,要求学生在规定的时间内观看,并布置几条相关的思考题,检测学生的学习效果。我们也可以建议有条件的学生购置一些英、美原著电影片,在学生之间实施原著电影片的交流,以利相互帮助学习。另外,英美文学课的教师也可以有计划地开设一些专业选修课,如《英、美名著电影欣赏》,以便实现不同课程之间的互补。

2影片的剪辑与对比式教学

在英美文学教学中,我们常用的方法是结合课程的讲授,播放一些影片剪辑。影片剪辑应该是文学作品内涵丰富或教师难于口述的内容。我们也可以把电影剪辑插入到自己的多媒体课件之中。值得注意的是:一部原著电影不能剪辑太多、太零碎。时至今日,我们能够搜索到的电影资源越来越丰富。就以英国文学为例,有关丹尼尔·迪福的《鲁滨孙漂流记》、简·奥斯丁的《傲慢与偏见》、萨克雷的《名利场》、汤姆斯·哈代的《苔丝》等原著电影,就存在几个不同的版本。我们可以利用这些不同的版本,施展对比式教学。另外,原著电影中的字幕(中文,英文)也是我们根据教学环境进行调节的有效手段。

五、结语

继20世纪的现代派之后,后现代主义、结构主义、解构主义、后殖民主义等各种不同风格的文学作品呈现出百花齐放的局面,而作为新型艺术形式的“电影也正变成一种和先前存在的一切艺术(其中特别是绘画和小说)完全一样的表现手法。”电影艺术会利用飞速发展的现代科学技术手段,更好地表现文学丰富内涵。利用原版电影辅助英美文学教学虽有很多优势,但是它不能完全取代传统的英美文学课。因为传统的文本阅读有其不可替代的特殊“韵味”。改编再好的电影同文学作品的原作相比无论在叙事方法,还是在思想深度方面都存在着一定的差距。这就决定了电影在英美文学教学中的辅助地位。传统的英美文学教学所处的困境预示了电影辅助教学的特殊意义。我们在利用电影辅助教学的同时,应该保留传统教学方法中值得借鉴的种种做法,实现各种教学方法的优势互补,更好地实现《英美文学教学大纲》制定的教学目标。

猜你喜欢
辅助
小议灵活构造辅助函数
倒开水辅助装置
一款多功能便巧艾灸辅助器
三种药膳茶饮 辅助减重不易胖
基于大数据分析的易混淆车辅助识别系统设计与实现
一种取出塑件残余量的辅助工装
例谈何时构造辅助圆解题
减压辅助法制备PPDO
提高车辆响应的转向辅助控制系统
推拿辅助治疗腰椎间盘突出症66例