西班牙馆藤篮上的中国诗
西茉纳
“8岁那年我第一次来中国,落地那刻,我就被这片土地吸引了。”
贝娜蒂塔•塔格利亚布(Benedetta Tagliabue)的项饰和手链色泽明丽、颇具中国风。有则趣闻说她“预言”了北京奥运场馆“鸟巢”的名字。彼时场馆尚未命名,有位男同行问:“你觉得它叫什么名字好?”她随口道“像‘鸟巢”,却与最终命名恰恰吻合。
作为建筑业少数的女设计师,贝娜蒂塔一直坚守着与丈夫共同的事业。2000年,天才建筑师、丈夫恩里克•米拉莱斯(Enric Miralles)离世后,她独自经营米拉莱斯•塔格利亚布建筑师事务所(EMBT),将丈夫生前留下的十多个停留在构思图纸上的工程全部变成现实。
“几个世纪前,我们欧洲就在仿造、仿制很多中国文化的精华,虽然地理上比较远,但我们实际是相近的。到今天,欧洲人越来越多地关注中国文化和中国设计,所以,我觉得我们应该再利用这样的关系。”2010年上海世博会西班牙馆成为她把两地文化有机结合的尝试。面对18家知名西班牙建筑师事务所的激烈竞标,贝娜蒂塔领导的EMBT以其前卫的“藤条篮子”方案最终获胜。
“据我所知,从来没有别人使用过藤编这种材料,这是实验性非常强的一个项目。作为建筑师,我们时刻承受着挑战和风险,每个设计、想法能否付诸实践,都很难讲。但正因为有困难,它才是有意义的一件事,才好玩。”
“这个在西班牙和中国都存在的民间艺术,用其特殊的语言连接着东西方。整个展馆的外墙设计以藤条为主,通过钢结构板组成一个篮子,这种设计也可以让室外光线直接进入展馆。”世博会西班牙馆总代表哈维尔•贡德介绍道。
西班牙馆全部使用环保、可持续性材料,顶部的太阳能板为建筑提供能源,外墙总共由8524个藤条板覆盖。贝娜蒂塔阐释其设计灵感:“藤编的篮子,在概念中可以包容很多东西,不同文化的人可以在里面交流对话。西班牙是个传统手工业国家,藤条在我们日常生活中经常见到,我办公室的椅子就是藤条做的,家里别的家具也是藤编的。设计时,我想到藤条在中国也经常运用,所以,这是中国和西班牙的一个连接点。”
这些稀疏的藤条迎接着阳光,在室内留下一份幽雅,但若遇见大风是否就脆弱了?“建筑就像人一样,有它的‘骨骼,我们这个‘骨骼是用钢结构建成的,这些藤条好似人的肌肤,覆在外面。我们设计时,每一寸每一尺都是详细计算好的,所以,‘皮肤会跟‘骨骼连接得天衣无缝,应该不会被风吹走。”
贝娜蒂塔带领40多人的团队,决定用不同颜色的藤条在西班牙场馆外墙拼接出汉字的诗歌。“我们尽量会挑合适的优美诗歌,希望给参观者留下像诗一样的美好印象。”从虚拟设计图上,可以依稀辨认出中文“日”、“月”等字的古体书法。
从1851年首届世博会开始,西班牙一直积极参加各届世博会,并于1888年和1929年举办巴塞罗那世博会、1992年举办塞维利亚世博会以及2008年萨拉戈萨世博会,期间留下多座设计奇特的建筑。
贝娜蒂塔设计的西班牙馆建筑外形像起伏的波浪,充满动感,她试图打破传统的盒子造型,打开大空间,“在我们的入口处有个像广场一样的地方,我非常喜欢,因为它体现了西班牙文化。它是一个公共空间,流通的风,好像是在外面的,但实际上你有一种被保护的感觉,这应该是我们馆的一个亮点。”
西班牙馆的展览面积达2460平米,面对“城市,让生活更美好”的世博主题,西班牙国家国际展览署选定“我们世代相传的城市”作为西班牙展示内容的主题,由3个空间组成:“从自然到城市”,介绍远祖和远古时期,野蛮和文明;“从我们父母的城市到现在”;“从我们现在的城市到我们下一代的城市”,展现西班牙国家和城市的现代面貌。世博会期间,西班牙馆将请来最知名的西班牙艺术家,包括歌剧、弗拉门戈、舞蹈、音乐等,加强中国观众对西班牙文化的了解。