万晓华
讲到“谈论天气”,同学们一定想到了我们学过的句型:
A:Whats the weather like to-day?
B:Its rainy/sHnnv/warm/…
你知道吗?在英国,人们见面时经常谈论天气,但只有极少数人真的想知道天气如何。绝大多数情况下,就像我们中国人见面问“你吃过了吗?”一样,人们谈论天气,并不是真正地关心这个话题,而是借助这个话题来与人寒暄,或为引入一个新话题做铺垫。
那么,在口语中,人们谈论天气是怎么开场的呢?我们一起来看下面这个对话。
A:A lovely day,isnt it?(天气真好,是吧?)
B:Yes,Its sunny and bright.(是啊。晴朗又明媚的好天气。)
A:Its so great to see sun—shine again after those rainy days,(下了那么长时间的雨,再见到太阳,真是太好了。)
B:Yeah,I prefer sunny days to rainy ones,(是啊。跟下雨天比起来,我更喜欢晴天。)
这样,当两个人在天气方面达成共识之后,很自然就可以进入下一个话题了。
那么,英国人为什么要以“谈论天气”作为寒暄的话题呢?主要有两方面的原因:一是西方人很注重个人隐私。与人见面交谈时,一般不涉及隐私类的话题。谈论天气,就成了最方便也是最安全的话题。二是因为英国是世界上少有的几个天气异常多变的国家之一。那里往往上午还阳光普照,下午就大雨倾盆;一小时前还晴空万里,一小时后就会雾气茫茫。因此,谈论天气很自然就成了寒暄话题。