模因理论视角下的英语专业教学

2009-06-18 03:45蒋显菊
考试周刊 2009年33期
关键词:模因英语专业理论

摘要: 模因理论是解释文化进化规律的新兴理论,它是基于达尔文进化论的观点来解释文化进化规律的。本文首先介绍了模因和模因理论与语言模因理论,指出模因理论为英语专业教学提供了新的视角,然后对模因理论如何运用于英语专业教学的问题进行了探讨。

关键词: 模因模因理论语言模因理论英语专业教学

1.模因、模因理论(memetics)与语言模因理论

1.1关于模因、模因理论。

模因理论是解释文化进化规律的新兴理论,它是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。模因(meme)一词是牛津大学著名动物学家和行为生态学家理查德·道金斯(Richard Dawkins)在他的1976年出版的The Selfish Gene(《自私的基因》)一书中首次提到。道金斯创造这个词的主要目的是为了说明文化进化规律。在他看来,人类文化进化的基本单位是模因,它指文化领域内人与人之间相互模仿、散播开来的思想或主意,并一代一代地相传下来。模因(meme)用了与基因(gene)相近的发音,表示“出自相同基因而导致相似”的意思,故模因指文化基因。何自然(2005)将meme译成“模因”是“有意让人们联想它是一些模仿现象,是一种与基因相似的现象。基因是通过遗传而繁衍的,但模因却通过模仿而传播,是文化的基本单位”。

Heylighen将模因的成功复制分为四个阶段:(1)同化(assimilation):一个有效的模因能够“感化”受体,被受体注意、理解和接受。(2)记忆(retention):模因必须在记忆中保持一段时间,否则就不是模因。停留的时间越长,感化受体的机会就越多。(3)表达(expression):指的是在其它个体交流时,模因必须从记忆中出来,进入能被他人感知的物质外形这一过程。(4)传播(transmission):模因传播需要有形载体或媒体,它们应该有很强的稳定性,防止信息流失或变形。顺利经过这四个阶段的模因如果仍具有很强的保真度(copying-fidelity)、多产性(fecundity)及长寿性(longevity)(Dawkins,1976),那么这种模因就会成为强势模因被长久地传播流传下去。

1.2语言模因理论。

模因实际上指文化基因,它靠模仿传播而生存,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而模因本身也靠语言得以复制和传播。从模因论的角度看,语言模因揭示了话语流传和语言传播的规律。自然语言中的模因是从三个方面体现的:教育和知识传授、语言本身的运用,以及通过信息的交际和交流。语言作为一种典型的模因,其自身也包含着许多其它的模因如:语音、词汇、句段、篇章等。因为这些组成语言的成分也在不断地被人们使用模仿并传承。语言作为模因,其生命力取决于它在使用的过程中能否得到认同,从而获得广泛的复制和传播(何自然,2008)。按照模因理论,语言模因可以分为两种类型:基因型(genotype)和表现型(phenotype)(何自然,2005)。基因型模因指内容不变但以不同的形式进行复制的模因。表现型模因指形式不变却以不同的内容加以扩展的模因。本文拟探讨语言模因理论在英语专业教学中的运用问题。

2.语言模因理论在英语专业教学中的运用

按照语言模因理论的观点,语言教学其实就是如何将语言中的各种模因更好地在语言学习者那里得到复制、模仿及使用,从而使他们更好地掌握并运用这种语言。学习者通过学习和教师的指导把这些模因从弱势状态内化为强势状态,从而习得这种语言。因此,教师完全可以将这种理论运用于英语教学,尤其是英语专业教学,如教材的选用,学生的语言输入、输出,文化教学等之中。

2.1语言模型与教材选用。

语言模因得以保存、复制和传输的条件决定了教学过程中输入材料选择的重要性。模因是通过保存、模仿的方式得到传播的。教材作为知识的载体,是教学大纲的具体体现,是实现教学大纲确定的教学目标的重要保证。教材的设计模式在很大程度上影响着课堂教学模式,课堂教学模式又在很大程度上影响着学生的学习行为模式和学习效果(蒋显菊,2005)。因此,在教材选用上,教师一定要遵循语言模因传播的规律,选择符合学生实际的教材,以利于学生进行保存、模仿,从而大大提高其语言习得能力。

2.2语言模因与口语和写作教学。

语言作为一种模因,跟其它任何一种模因一样,只有经过同化、记忆、表达、传播四个阶段之后,达到较强的保真度、多产性和长寿性才能被人们所接受并传播下去。模因论的复制、保真的特点使我们认识到应重视英语学习的背诵、模仿教学。因为模仿和背诵可以使所学材料在人脑中形成长期记忆(long term memory),从而在很大程度上帮助学生缩短理解和产出的时间。背诵是一种传统的语言教学方法,也是对学生进行语言输入的重要方式。实践表明:熟读和背诵课文有助于提高外语水平。学生在此过程中,能够注意到文字细节,掌握短语,逐渐转化为自己的知识,并将其运用在口语和写作中,使自己的英语流利地道。因此,在平时的英语教学中,教师应要求学生多模仿(如:模仿地道的语音、语调);多背诵,背诵内容可以是名言警句、课文中的优美句子、语言点相对集中的精彩段落乃至全文。为了督促学生,教师要进行适当的检查,如课堂上抽背、默写等,并将此纳入平时成绩。这样可以帮助学生通过模仿、背诵的方式将这些经典语言的模因储存到头脑中,以使学生在口语和写作中增强话语产出的表达效果。

2.3语言模因与文化教学。

何自然(2005)认为:“语言模因的文化因素指我们无论操本族语还是说外语时都带有我们受到陶冶的文化烙印。模因作为文化的基因,通过模仿将某种思想或意思一代一代地相传下来。语言是文化的载体。学习语言的过程实际上就是对文化的认知过程。”语言模因的文化因素使我们进一步认识到在英语学习应高度重视文化教学。因此,在英语专业教学中,教师不但要教授学生英语语言知识,培养学生的语用能力,而且要教授英语国家的文化,帮助学生学习英美国家的文化,如风俗、传统、制度、法律等。

另外,模因理论认为每一种语言都有一些东西是它的构成基因,它们是该语言理解和表达的基础,例如:英语中的字母和音标、单词和短语、基本句型等都是英语中的模因,是学习好英语的基础。这就是说,在英语教学中,教师必须努力加强学生的基础知识和基本技能的训练,使他们在学习中建立和完善英语学习的模因库。

模因理论研究为外语教学提供了新的思路,为英语专业教学输入了新鲜血液,将其引入英语专业教学将有助于改进英语专业教学方法和手段,从而有助于为社会培养更加合格的英语人才。

参考文献:

[1]Richard Dawkins.The Selfish Gene[M].New York:Oxford University Press,1976.

[2]何自然,何雪林.模因论与社会语用学[J].现代外语,2003,(2).

[3]何自然.语言模中的模因[J].语言科学,2005,(6).

[4]何自然.语言模因及其修辞效应[J].2008,(1).

[5]蒋显菊.构建英语专业课内课外教学内容立体交叉的教学模式[J].山东外语教学,2005,(1).

猜你喜欢
模因英语专业理论
坚持理论创新
神秘的混沌理论
理论创新 引领百年
相关于挠理论的Baer模
模因视角下的2017年网络流行语
“产出导向法”在英语专业写作教学中的应用
新时代下高职高专非英语专业写作教学改革之探索
基于模因论的英语论文写作探析
基于模因论的英语听说教学实验研究
从强势模因和弱势模因角度看翻译策略