对clockwise译名的商榷

2009-05-27 08:35
中国科技术语 2009年2期
关键词:顺时针时针扎根

在《中国科技术语》2008年第6期,访问台湾陈泰然教授的《规范科技名词是一项扎根性的工作》[1]这篇报道中,提到陈教授认为clockwise译“顺时针”不对,clock指的是“钟”而不是“针”。于是他把台湾小学、中学教材中涉及的术语都改成“顺时钟”了。文中“编者注”注明大陆译为“顺时针”。

笔者认为,“顺时针”指的是“按照时针转动的方向”,似比“顺时钟”更胜一筹。如文献[2]:“clockwise adv. adj. moving in a curve in the same direction as the hands of a clock顺时针方向(的) ”。在德语、俄语中也都有相应的术语,释义基本上一致,如“im Uhrzeigersinn clockwise”[3-4],“ид

ти по часовой стрелке move clockwise”[4-5]。文中都是讲时针,而且也反映了clockwise这个词的后缀瞱ise是指“方向”,这才是一个比较完整的术语。

参 考 文 献

[1]牧岭. 规范科技名词是一项扎根性的工作. 中国科技术语,2008,10(6):17-19.

[2]牛津高阶英汉双解词典(第4版增补本).商务印书馆,牛津大学出版社,2002.

[3]German睧nglish Technical and Engineering Dictionary. New York,London:McGram睭ill Book Company, 1965:1028.

[4]贝祖R. 英、德、法、俄汉物理学词典.《物理学词典》翻译组,译. 北京:北京原子能出版社,1980:194,267.

[5]Русско钵¨擐鸳荮讧郄悃堙讧 Словарь. Москва.1949:912.

读者 崔炳光 武汉大学遥感信息工程学院

2009年3月12日

猜你喜欢
顺时针时针扎根
画时针
为什么钟表顺时针转?
最后才吃梨
为什么表的指针都按照顺时针方向转动
一辈子扎根在农村
深入生活 扎根人民
自由转动
钟表上的数学问题
计算钟表角度有方法
深入生活、扎根人民