说长论短

2009-03-25 14:35
环球时报 2009-03-25
关键词:某件事打篮球商人

“长”(long)和“短”(short)是两个重要概念,既可以指空间,也可以指时间,还可用以构成许多成语。有意思的是,英语和汉语中颇有一些类似说法,例如举世闻名的“长征”,英语就译为 (the) Long March,又如:long distance,长途(的),(pull a) long face愁眉苦脸(拉长着脸),for long长久,long lived长寿的,long sighted 有远见的(“远视眼”一般说far sighted),take a long view从长远观点看,in short简单地说,make a long story short长话短说。

英语中有些说法似乎和汉语不一样,但仍可以推想出其意思来,如:before long不久以后,long playing record密纹唱片(可以放很长时间),long jump跳远(以前叫broad jump),cut short打断,the long and the short of something指“某件事的来龙去脉”或“梗概”。He was long in deciding. 他迟迟才做出决定。

但是long的一些英语引申用法从汉语的“长”字是推不出来的,如long hand普通书写(与short hand“速记”相对),long robe法律(指职业,因法官一般都穿长袍)。有些成语很形象,如have a short fuse,脾气暴躁(引信短的炸药包很快就会爆炸)。I am a bit long in the tooth for all night parties. 我上年纪了,不适合参加通宵的聚会了。(老人牙龈萎缩,看上去牙齿显得长。)

有人把The businessman had another long shot译为“那个商人又是一个远(距离)投(篮)”。如果那个商人在打篮球,当然是对的,然而,这句说的是商人的商业行为,long shot意义扩展为“没把握的轻率冒险”。

long drink是一个固定说法,意为“较淡的酒”(相对而言,short drink则指“浓酒”)。但是He took a long drink. 的意思却是“他猛喝了一口酒”(指一口喝了很多酒)。▲

(本栏目供稿:陈德彰教授)

猜你喜欢
某件事打篮球商人
言而无信的商人
表示疯狂的学习
眼罩
小熊打篮球
威尼斯商人
打篮球
遗忘与记忆同等重要
一样
作茧自缚
商人求宿