[英]罗伯特·路易斯·斯蒂文森
漪然译
太阳最明亮,天天走四方,
静悄悄穿过空寂的天堂。
在每个蓝色的灿烂日子里,
他洒下的光束比雨丝还密。
虽然我们放下了百叶窗,
给房间里罩上阴影的清凉,
可他还能找到一两个缝隙
缓缓滑过那金色的手指。
他从锁孔里钻过,
让蒙着蛛网和灰尘的阁楼发亮。
他跳跃在碎瓦上,
教架梯子的草垛和他一起微笑。
他不时转动金色的脸庞,
向花园的地面坦露胸膛,
抛一道温暖闪亮的目光,
照在最深幽的常春藤上。
越过大海,翻过山岭,
划过明亮的天空,大步流星;
染红玫瑰花瓣,温暖孩子的心,
世界花园的园丁,继续前行。