大学经贸英语专业教学改革探析

2008-04-16 08:26
总裁 2008年11期
关键词:大学改革教学

王 蓓

摘 要:社会需要的商贸英语人才应具有外语与国际贸易两个学科的理论知识,又要有熟练的语言技能和商贸实务操作能力。通过分析大学经贸专业英语教学中存在的问题,提出要通过开发行动导向的一体化课程,配合基本专业技能训练构建以职业活动为教学内容,同时还在教学方法上进行创新改革,以主动适应社会需求的英语教学模式。

关键词:经贸英语;教学;改革;大学

1 大学经贸英语专业教学中存在的问题

1.1 课程设置不合理

课程设置存在的问题,突出表现在两个方面:

(1)专业不突出,按照所设置的课程培养的学生达不到培养目标。高水平的涉外经贸人才,应同时具备外语和经贸等多方面的知识及其应用能力。然而,在实际培养过程中,很多高校开设的经贸英语专业的课程与英语教育专业大同小异,使得两类不同专业的学生知识结构无甚区别。只是在英语专业原有的课程基础上加上诸如“外贸函电”、“外贸口语”、“外刊选读”之类的课程。问题是经贸英语实际上涉及范围很广,除了商贸和对外函电外,还包括国际贸易、国际金融、涉外财会等,而“外贸函电”和“外贸口语”仅仅局限于对外贸易。“外刊选读”内容较为丰富,形式多样,但缺乏系统性。

(2)课程设置与学生实际水平脱节。有一些实力较强的学校开设用英语讲授的专业高级课程,如“国际营销”、“国际企业管理”、“涉外会计”等。但这些课程对学生的英语水平要求过高,对于程度不一的学生挑战性过强。造成这些问题的原因,主要有两个方面。一是课程设置专家由于自身专业的限制,多从学术的角度进行课程设置,这样就难免造成课堂教学与工作需要的脱节。另一个方面是大纲设计的缺陷。国家教育部没有制订专门针对经贸英语专业的教学大纲。因此,经贸英语教学计划基本是依据英语专业的教学大纲来制订的。这样的教学计划造成经贸英语课程设置上重英语、轻经贸,重知识、轻实践的现状。

1.2 师资队伍专业知识缺乏

根据经贸英语专业人才的培养目标,经贸英语专业至少需要三方面的教师,即英语基础教师、经贸英语业务课教师、经济管理方面的教师。经贸英语专业一般设在英语院系,完成基础英语教学是没有问题的。但从事经贸英语业务课教学的教师,绝大部分毕业于英语专业,不具备经贸知识;其英语水平高,只是具备教好经贸英语的条件和优势,但不等于就能理解一些外作规律,了解现代企业的经营管理,知晓国际经贸活动的基本概念和程序,并且具备相关的法律、伦理、文化知识等。此外,经贸英语教师还要加强对经贸英语的教学和研究,不断探索和总结,找出切实可行的教学方法和途径。经贸英语专业学生的经济管理方面的中文课程,往往由英语院系邀请经贸院系的教师来上。由于教学对象是非本院系学生,教师往往从思想上对所上课程不够重视,时间和质量也难以得到保证。

1.3 教学方法落后

经贸英语的教学模式参照普通英语教育的模式,其教学方法也表现出两种趋势。(1)只强调课堂教学,而且多以讲授系统的语言语法与理论知识为主要教学任务,而忽视实践教学,忽视应用能力的培养。再加上缺乏良好的实习环境,最终导致许多大学生只会“哑巴英语”,也就无从让他们去从事涉外贸易洽谈了。(2)引进方法使用不当。经贸英语专业教学隶属于外语教学,是应用语言学的主要研究领域,而应用语言学是以语言学理论为基础的。自20世纪60年代以来,各种语言理论应用于语言教学领域便形成了各种教学法流派,可分为结构主义教学法、功能主义教学法和认知主义教学法。这三类教学法又包含诸多具体的教学方法,如听说法、直接法、自然法、情景法、交际法、认知法等。对于这些教学方法,由于受限于社会文化背景及引进使用不当,未能发挥其作用,相反,还中断了原有英语教学的传统。

2 大学经贸英语专业实践教学的课程改革

2.1 校内与校外结合

传统的实践教学要求在经贸部门或企业单位进行实践教学活动,但从上文提到的问题中可以看出,这样的模式在运作上存在困难,效果也不尽人意,有时甚至是行不通的。而校内、校外相结合的方式,经过实践证明,能够达到较好的教学效果。

校内实践的具体做法是对一些传统课程进行改造,更新教学内容和教学形式,使之适应实践教学的需要。我们选出商务写作课与口译课这两门实践性较强的课程,将它们改造为商务实践写作和口译实践课。其主旨是使学生深人掌握经贸英语实践方面的基本知识和实际操作能力,并做为学生英语实践活动的准备与模拟,向真实的经贸活动进行的一种过渡。

校外实践教学具体做法是建立实践教学基地,向学生提供参与真实的经贸活动的实践机会。该环节是完善课堂教学与课外实践教学的衔接与协调,浓缩课堂教学、增加课外实践,切实解决学生的语言理论与操作行为间缺少感性认识的有效途径。其主旨是让学生真正走向社会,通过实践活动,学会在实际工作环境中运用自己的英语知识与技能来完成实际的工作任务。

2.2 分散与集中结合

这种集合体现在实践教学的时间安排上,参与的人数上,以及地点上。时间上的分散是指实践教学不是只安排在某一特定时间范围。之所以这样安排,一是由于实践教学单位的实践机会无法与我们的教学安排完全协调一致;二是由于语言学习作为一种技能性的活动,它的实践能力是需要反复练习的,而一次实践活动无法真正收到较好的实际效果。

这是指除了分散到各个学期的实践活动之外,我们也要服从全校统一的第八学期集中实习的安排。作为毕业实习,此次实习的时间较长,其优点是能使学生在结合课堂教学中掌握的理论知识,以及总结之前的几次实践活动中的经验教训的基础之上,更加明确实践活动的惫义与目的,准确把握实践工作的具体操作准则、操作手段和操作技能,更好地完成具体任务。另外,通过将集中的毕业实习和毕业论文相结合,更重要的是与学生的择业活动相结合,既有助于学生将所学的语言知识和技能运用到实践中,加深对所学经贸英语语言的理解和运用,提高解决实际问题的能力,又能够使学生更加明确自己所能从事的工作,为最终走向工作岗位做好充分的准备。

在参与人数上的分散是指:很多经贸实践活动只能允许部分学生参与,人数有限。正因为如此,我们需要在几年的时间内,根据实践教学单位的情况,安排人数不等的学生分批分次的参加实践活动。而人员上的集中实践则是按照学校的统一安排,组织全体学生同时参加实践。这主要也是指第八学期的统一实习,其指导原则是全体动员,全面参与。

最后关于实践教学地点的安排。校外的实践活动,无论在时间上集中安排还是分散安排,都很难做到地点集中。因此,集中地点进行全员实践是很不现实的,必须分散开来。这一点是不利于教师的指导与学生的互相比较,互相学习的,而校内的实践教学活动,主要是商务写作实践课与口译实践课,可以克服以上缺点。全体同学在教师的指导下在同一地点进行的实践活动,具有易于管理,方便指导,效率较高的优点,是实践教学重要的组成部分。

3 大学经贸英语专业教学方法的改革

3.1 着手于语言能力,着眼于语用能力

语言能力是指语法结构和运用语法结构的能力。没有语言能力也就不可能有交际。但掌握了词汇与语法,并不意味着具备了交际能力,交际能力十分强调语言使用的得体性。

得体性是指在合适的场合、合适的时间以合适的方式用英语进行交际。这里涉及到东西方文化差异的问题。如:英语中的“Excuse me”,“Thank you”,“I'm sorry”一类的句子,看似简单,但要做到在该说该写的时候能自然地脱口而出,就需要大量的日常训练逐渐养成,在专业英语教学中,我们进行了大量这种类型的练习,取得了良好效果。

经贸英语一词中“经贸”一词确定了英语的使用范围,在教学中,我们曾犯过用普通英语来理解经贸英语的错误,总结这几年的教学经验,我们充分认识到经贸英语的特点,采用多种方法,培养学生用英语从事经贸活动的能力。在经贸英语中实用性文体和专业口语较多,普通英语中的很多词汇在经贸英语中具有专业意义。相对于普通英语,经贸英语似乎更侧重表达的准确性。我们通过对普通英语和经贸英语的用词、结构、和文体等特征进行比较,突出经贸英语的特点,从而提高学生准确运用经贸语言的能力。对于专业性的术语,我们用母语解释,以避免学生们茫然不知所措。对于常见的商务事务,如参加会议、打电话、撰写商贸信函和报告等,我们将其分析、归类、并总结出其基本的步骤与特点,然后,设计练习。

3.2 听与说、读与写协调发展

听、说、读、写能力的强弱是外语水平高低的一个基本标志,因此,我们十分重视这方面的培养,并根据科学研究和实践经验采取了切实有效的教学方法。认知心理学认为,读和写是在听与说的基础上形成的第二级语言能力,也就是说,听和说是基础。我们改变以往单独培养各项技能的方式,在教学中采取以听带说、以读带写的办法促使学生们听、说、读、写能力的协调发展。在听说训练中,先让学生听录音材料,在确实理解的基础上跟着模仿,然后两人一组,各自承担对话中的一个角色,脱离有声材料训练对话。通过这样反复练习,学生对西方人见面如何寒暄、如何问候、如何致谢、如何告别就会印象深刻,今后在英语环境中就能表达得流利、得体。老师对听写材料进行有针对性的提问,如让学生说出材料中讲话人的观点、事件的时间、地点、所涉及的人物、原因与结果等。另外,我们还很重视对话填写练习,找出一个完整的对话,将其中部分句子删去,要求学生根据上下文来填空,以培养学生应用语言的能力。

在阅读课上,老师一改往日侧重生词和难句的方法,而是注重语篇教学,帮助学生了解文章的体裁以及不同体裁的写作特点,使他们掌握不同文章的写作技巧,这样,不仅可以提高学生的阅读技能,而且可以提高他们的写作水平。我们让学生从文章的题目来判断文章的体裁,并在头脑中构思文章如何开头,如何展开,怎样结束,然后再参照原文进行对比、分析,找出不足,以提高学生的写作水平并使他们努力掌握西方人的思维模式。

参考文献

[1]LI Yang,LI Yi.A Guide to U.S.A-The Visitor Companion[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.

[2]Sandra Costinett. The Language of Accounting inEnglish[J].北京商学院学报,2007,(8).

[3]楼荷英.大学外语教学与研究[M].上海:复旦大学出版社,2001.

[4]牛强.现行高校英语测试中的问题[J].外语教学与研究,2008(2).

[5]肖云南,罗晓英.关于英语测试的改革[J].外语教学与研究,2008(4).

[6]郝钦海.构建经贸英语专业高素质、复合型人才的培养模式[J].Sino-US English Teaching,2008(8).

作者简介:廖石头(1954-),男,湖南常宁人,南华大学保卫处政工师,研究方向为安全保卫管理与思想政治研究。

猜你喜欢
大学改革教学
至善
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
在遗憾的教学中前行
一图读懂供给侧改革
改革创新
改革创新(二)
计算教学要做到“五个重视”
教育教学
“改革”就是涨价吗?
中国最美的十所大学