郭莹(英国)
我在中国闹过一次笑话。一位中国男士曾对我说:“你很可爱。”当即吓傻了我,因我误认为可爱是赞美女性的好词,若说我“可爱”,那位男士是否是同性恋在对我示好。
我的体验是,中国人对审美有一个比较模式化、概念化的“统一标准”,喜欢把女人分成各种类型,淑女型、清纯型、奔放活泼型……西方人对女性的“类别”没什么概念,中国女性似乎喜欢将自己“塑造”成某种类型,中国男人更会明确地阐述自己喜欢哪种类型的女性,这在征婚广告上不难发现,什么诚征:温柔、贤慧的淑女;欲結识苗条、皮肤白皙,年龄26岁以下的纯情女孩等等。中国女孩有时首次见面就会很坦白地问我:“你想找个什么样的太太,会不会找个中国妻子。”太令人啼笑皆非了。也曾遇到不少中国男士打听:“你喜欢哪种类型的女孩?想找一位什么样的太太?”问得我瞠目结舌,因我真没想过也没必要思考这一荒唐的问题,大部分美国人都只希望寻觅到一位自己爱的“伴侣”,而不会伤脑筋去考虑、分析她属于哪个类别。美国的母亲自小就会给子女灌输,找人生伴侣不应该关注外表,他(她)的“心灵美”最要紧,适合你的人就是最好、最恰当的一位。在美国更没听说过,成功的男人就有条件得到一位美貌出众的年青淑女。我很欣赏女强人,事实上,美国不少男人都想娶女强人,希望妻子超过自己,有些美国男人甚至被称为Mr.Mam,这些男人的太太事业上都非常出色,他们全心支持太太,比如给太太打工当助手,这种现象在中国就比较少见。我希望自己的太太是一位独立性强的女子,不喜欢女人小鸟依人般地娇弱,撒娇女孩我是不会招惹的,因我欣赏毛泽东的那句名言:“妇女能顶半边天。”
由于中国人喜欢将人分门别类,中国人性感的概念亦就有一个刻板的类型。一位法国小伙子找了位云南女友,老外圈子里皆啧啧赞叹该女孩很性感。中国人听了倒胃口,说这女孩相貌、身材绝对属于“中下阶层”。皮肤又黑又粗,塌鼻梁,扫帚眉,仅1.53的五短身材,这年月亭亭玉立的女孩太多,云南女孩腿短粗得连买裤子都困难,浑身上下找不到一点性感的细胞。然而老外眼中的性感,绝对称得上是一种强烈的“暗示”和“感觉”。比如,她的微笑很性感,她的神态很性感,她的眼神很性感,她的声音很性感,她说话的方式、态度很性感,再就是,幽默也是性感的一种杰出表现。由于该女孩来自云南偏远山区的少数民族,她那天然去雕饰的“村姑”风韵,透着一股强烈的乡野性感。不过,我很开心地认识到,如今性感在中国是个令人展颜的褒义词了。记得80年代时,若我在公开场合夸赞中国女孩漂亮时,她们会显得很不自然和诧异。若我斗胆夸赞她们很性感,中国女孩会严厉地责骂我是“色狼”,“想耍流氓吗?”中国人在社交场合不太公开、高调地赞美女人,我却觉得开诚布公地赞美她们,是对妇女的尊重,也是一种必要的社交礼仪。当然中国女性在Party上,常常会很安静地坐在一旁,是胆怯还是担心自己的英语能力?或觉得与老外无话可聊?同样场合,西方女性大都会主动打招呼并做自我介绍,然后找些适宜的话题与嘉宾们聊起来。
马克:爱情如一张地毯
婚姻对我来说是一个宗教问题,你在上帝面前宣誓要与这个女人共度余生,不管是贫穷还是富有,是健康还是病弱。我还认为,婚姻规则中尊重最重要。拒绝婚外情是因尊重自己的诺言,亦是尊重夫妻的情感,这是维持爱和婚姻的基础。坊间有数不清解剖爱情、婚姻的指南,但我觉得,每个人的情感状况及思维方式很不一样,爱情是不能分析的,如果你分析爱情,恐怕一开始就错了。因为爱情复杂又简单就像一张地毯,如果分析每一根线条是怎么织成的,整个地毯便会散掉和不存在了,只有从整体上去观察这张地毯,才会发现魅力和美丽。爱情也一样。
爱,还意味着容忍及接受一个“完整的配偶”,这个“完整的配偶”,包含着他(她)过往的历史、爱好、情趣、个性、思维方式等等。如果你爱对方,就要把这一切全盘收下,并由衷地表示尊重。你不能有这样的观念,只接受对方的优点,排斥其缺点,夫妻双方若各取所需,就不是爱情,是生意。另外,平等也是婚姻生活中一项重要内容,人与人之间难免存在着家庭背景、受教育程度、社会地位以及贫富的差别,但当你尊敬一个人、爱一个人,并采取平等的态度对待一个人时,就应该超越所有的差异。因为两个相爱的人之间,只有平等才能产生持久的真爱。
一对中国夫妻一起住了20年。有一天丈夫问太太:“你爱我吗?”太太回答:“我替你煮饭、洗衣、理家20年,难道你不知我爱你吗?”这就是中国“行动式”的爱情、婚姻。今早起床见太太在洗澡,我就到厨房准备弄个简单的早餐。太太出来后,我见她冻得有点抖,赶紧启动了烤箱。太太不明我的用意,看到没烤什么东西,便顺手把电源关掉了。我忙又启动它,太太不悦地询问为何浪费电力?我回答想让厨房暖和点,让你不再觉得冷。太太道声:“没有需要”,再次关掉烤箱。这时候我认真地问她:“为何你不让我对你好?只花几毛钱,就可以让你不再受冻。我觉得非常重要,非常值得,一点也不浪费!”
还想大胆地开句玩笑,我觉得中国人有时没有“空间量感”。比如,常发生太太让我将一件物品,或一件行李放进一个柜子里。我表示空间不够,她就反复地要求我试试再说,我说不用费劲试,一看就知道不行。然后太太坚持不妥协,我怕了她的唠叨便赶快听候吩咐,结果果然是放不进去。在中国乘飞机也常看到如此景观,中国乘客费劲地将一件超大行李试图塞进头顶的行李厢,折腾半天直到空中小姐过来帮其拎走。为此太太则表示,中国人的概念是,先试试再说。可我觉得明明不行,为何偏要固执地撞头。
另外,还见识过多次中国人“无视规定”的做法,他们通常想坚持做“耐心”、“细致”的“思想工作”,说服对方遵从自己的意愿。比如,太太的朋友离美归国,委托太太为其缴纳手机、水电、煤气费。银行职员告诉她不可以代劳,只能本人凭证件来办理。太太拿出中国人规定可以灵活掌握的态度,试图动用三寸不烂之舌说服对方。银行职员很是为难,后面排队的客人亦不耐烦起来,美国人不解,已经对你解释了规章制度,为何还要纠缠不休,规定便意味着铁板一块,绝对没有通融的余地。最后太太坚持找经理谈,其实即使找总统,结果也不会两样。“要是在中国,这点破事早就办利索了。”太太抱怨道。可是太太应该意识到,这就是美国。