(星岛)
英语虽然是世界语言,但印度西部的马哈拉斯特拉邦却要英语"入乡随俗",以一套全新的方法教当地儿童学英语,可夹杂印度口音,强调印度文化。
当地新英语课程规定,英语发音可以夹杂印度口音,英语童谣《玛莉有只小绵羊》(Maryhadalittlelamb)不唱了,变成一首讲述小女孩米拉的白猫某日跟她上学的英文歌。
另外,《老麦当劳》(OldMacdonald)则变成一位包着头巾的印度老农夫,他只有一群牛。
英诗《雨啊雨,走吧》(Rain,rain,goaway)的内容特指英美国家的下雨天,但印度却是干旱的时候多,因此新英诗的内容,将是求雨而非赶雨。
新课程虽然极富争议性,但支持者却振振有辞地指出,美国还不是一样将英语本地化,变成美式英语?