康 成
《大不列颠百科全书》里,收有一则赵元任先生用几乎同音的许多字编出的一个有趣的故事——《施氏食狮史》,把中国话语音和文字相对独立的特征巧妙而淋漓尽致地表现了出来。全文如下:
《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮,氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室,石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。
这恐怕是最拗口的拗口令了,也只有精通语言达至境的大师赵元任先生才能写出来。
(蔡老摘自《新闻出版报》)