阿来研究
- 中国多民族历史书写与文学书写——阿来的意义
- 翻译是推动社会进步的力量
- 阿来创作年表(1982—2013)
- 《瞻对》·“国际写作计划”及其他:阿来访谈
- “我不能总写田园牧歌。”——关于《瞻对》的对话
- 对藏族文化的现代反思——关于《瞻对》的对话
- 历史如此尖锐地通向现实
- 真正非虚构的叙述
- 思深虑广的地域史叙述
- 文体家阿来
- 寻找历史背后的密码
- 考古与论今
- 历史的衰败与虚化的叙事——阿来的《尘埃落定》及其小说艺术
- 阿来汉语写作的文化意义及其启示
- 追寻大地的阶梯——阿来论
- 阿来小说的独特性
- 阿来的“精神原乡”:未定点及其填充——对阿来小说与散文精神内涵的阐释
- 论阿来小说的诗性想象及其当代意义
- 边缘地域下边缘文化的张力——阿来创作中的地域文化特征探析
- 女人与战争:人类存在迷思的追寻——《尘埃落定》的哲学意蕴
- 《空山》不空——多重文化冲突下的诗性反思
- 史诗的继承与超越——对阿来长篇小说《格萨尔王》的解读
- 作为离散的母语——阿来的汉语文学
- 藏人使用汉语?——当代藏族作家阿来在汉语文学中的“藏化”趋向(上)
- 文述的张力与演述的阈度——小说《尘埃落定》与谭愫版改编川剧的一种对读
- 诗性叙事与超现实叙事——论《尘埃落定》对于《百年孤独》的超越
- 文学藏区与先锋文学启动机制
- 雪域高原上的文学书写——论西藏当代文学的文化地理环境
- 论西部散文的藏域想象
- 羌族当代新诗的发展及特征
- 口传史诗《格萨尔》翻译的“口承”与“文本”之维
- 现实世界想象化:以松赞干布和墨尔多为例论康巴藏族关于英雄的传统叙事
- 白马藏族神话类型和述说特征研究
- 康巴藏族民间故事的讲述与转型
- 生态反思·民族焦虑·感性抒写——以《大地的阶梯》为例
- 民族典籍外译比较研究——以藏族《萨迦格言》英译本为例