择一城终老

2024-05-10 08:15贺中
走向世界 2024年19期
关键词:老城红方意大利

贺中

一杯咖啡、一本书,一位外国老先生身着香槟色西装坐在雅黑色的店铺门前,嘴角上扬,享受着惬意和悠闲,他的精致和优雅,自成一道风景。一个周一的午后,焦尔焦·维托(Giorgio Vettor)就這样与我们相遇,讲述了他与青岛的故事。

恰似远方的故乡

来自意大利的焦尔焦出生于1945年,是家里唯一的孩子。焦尔焦一边翻看老照片一边回忆往事:“这是我10岁的照片,这是我15岁时在海边划船,这是我和父母在去往威尼斯旅行的游船上……”自由自在长大的焦尔焦于1966年成为一名意大利海军,照片上的他英姿挺拔,十分帅气。

焦尔焦的故乡是位于意大利东北部的小城的里雅斯特(Trieste)。历史上,意大利人、德国人、斯拉夫人都曾在这一“无名之地”留下过残酷的战争烙印。“准确来说,我不是出生于意大利,因为当时这里被好几个国家殖民,后来才属于意大利。”焦尔焦非常严谨地解释道。

除了战争,这座小城也拥有丰厚的文化资源,20世纪很多伟大的作家、心理学家曾在这里留下过痕迹:爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯曾在此辛酸度日,潦倒中写就《一个青年艺术家的肖像》;奥地利心理学家西格蒙德·弗洛伊德在此地的实验室进行过生物实验;法国作家马塞尔·普鲁斯特曾说过:“的里雅斯特是个美丽的地方,这里的子民多哲思,这里的落日闪耀着金色的余晖,这里教堂的钟声也庄严肃穆。”

在焦尔焦眼中,他的家乡跟青岛很像,同样有山、有海,冬暖夏凉,有肥美的海鲜,也有深沉的文化和丰富的历史遗迹……焦尔焦说:“我选择留在青岛,不仅是因为它与故乡的神似,更是因为一个人。”

携手一生挚爱

焦尔焦的从业经历非常丰富,第一份工作让他走遍了十几个国家,跨越四大洲,学会了五国语言。而第二份工作让他几乎游遍了中国,并遇见了一生挚爱。

故事发生在1994年,焦尔焦作为德国西门子公司的高管被派驻中国。“我来到中国后首先去的是深圳,第一印象是人非常多。”焦尔焦笑着说,“在中国生活了一段时间后,安全,是这里给我的第二印象。无论多晚出门或者喝了点酒一个人走在路上,都不用担心。此外,中国人十分友好,经常有人主动向我提供帮助。”通过了解中国的历史和文化,焦尔焦深深地爱上了这里。

当焦尔焦沉浸在对中国的好感和好奇中时,他在深圳遇见了一位优雅的东方女士,“我被这位温婉美丽的女士深深吸引,当即便邀请她共进晚餐,结果她说吃个午饭吧,我们约的下午1点,她3点才来……”

这位女士便是徐红方,1994年她只身一人到深圳闯荡,在茫茫人海中,刚好遇见了焦尔焦。徐红方回忆说,“我对他的第一印象是非常有涵养,但因为他是外国人,所以面对他的追求,内心还是纠结的。”

两个人都有过婚姻,徐红方还带着一个8岁的女儿,再次踏入婚姻的殿堂都需要莫大的勇气。然而,家人的反对、文化的差异、工作地点的频繁变动……所有这些顾虑,都融化于焦尔焦的一往情深中。

“1995年,焦尔焦因家中有事回到了意大利,那时我已经明确拒绝了他。但是焦尔焦还是每个月给我和女儿寄钱,雷打不动,这份体贴和坚持深深触动了我。”于是,当1996年焦尔焦重回中国到上海工作时,徐红方带着女儿义无反顾地奔向了这段姻缘,开启了虽然东徙西迁,却幸福无比的新生活。

“上海、北京、海口、武汉、太原、哈尔滨、广州……”每一次工作调动,都意味着搬家和转学,在女儿王昭的记忆中,那些年他们一共搬了40多次家,自己的学生生涯变得支离破碎。“很感激妻子和女儿愿意和我一起奔赴不同的城市。”焦尔焦含情脉脉地说,并拉过妻子的手献上深情一吻。

慢下来的青岛时光

焦尔焦一家人手挽手漫步在青岛老城,像无数个平淡的日子一样,他们一路有说有笑,温馨而甜蜜。

自从他们在一起后,每年回妻子的家乡青岛过年,成为一年中最隆重和最具仪式感的事情。一大家子人欢聚一堂,吃饺子、放烟花,其乐融融。焦尔焦深切体会到中国人浓厚的亲情观和家庭观。

2003年焦尔焦退休后,他们终于安稳了下来。虽然走过那么多城市,但唯独青岛是有着万千牵挂、日思夜想的那一个,也是他们义无反顾的选择。

时间一晃而过,在青岛慢悠悠的日子里,他们一起爬山,一起漫步,一起打乒乓球……幸福是每天早上焦尔焦亲手为家人煮的一杯咖啡,是每个节日送给妻子的一捧鲜花,是彼此之间每一个默默的注视和深情的拥抱。

当年的那个小女孩王昭,一转眼也成家立业了。这个凡事需要自己拿主意的“国际”家庭环境,塑造了一个独立、自由的她。学艺术设计、去意大利留学、开机车、爬雪山,每一样都是她自己的选择、自己的热爱。

2019年,在大学路26号,王昭用父亲和自己的姓氏为名,开了一家“VETTOR WANG”未岛首饰店,里面既有她从世界各地淘来的心头之好,也有自己独创的设计作品,琳琅满目。

而每个周一,焦尔焦都会准时出现在店里,帮女儿看店成为他的固定日程。“周一看店是老爸对我的宠爱,他说这样我可以多做一些自己喜欢的事,早年他是高冷精明能干的霸总,退休后变成了我和我妈的无敌贴心大暖男,是我最坚强的后盾。”王昭说。

而焦爾焦也非常享受在老城停驻的时光,他了解这座城市的历史,知道老建筑背后的故事,“在老房子里看人来人往,会遇见不同的人、不同的故事,我感到很开心。”

青岛,已成为焦尔焦的第二故乡,作为青岛女婿,他希望能有更多的人了解这座城市的历史,不只是看到老城,更能读懂老城。另外,他还建议青岛在美丽的海岸线、沙滩边上,能开设更多酒吧、咖啡馆等休闲场所,或者马术、高尔夫等娱乐项目,希望更多的人能爱上青岛,留在青岛。

编辑/刁艳杰

Choose a City for Retirement

Giorgio Vettor from Italy was born in 1945. He has rich working experience. His first job took him to a dozen countries across four continents, and helped him to learn five languages. His second job took him to almost all parts of China, and let him meet his true love.

The story happened in 1994 when Giorgio was sent to China as a senior executive of Siemens AG. His first stop in China was Shenzhen. His first impression of Shenzhen was the great number of people. Safety was his second impression of the city. Besides, in his eyes, Chinese people are friendly, and often offer help to him. Giorgio has become deeply attached to China by learning about Chinese history and culture.

When being immersed in his good impressions of and curiosity about China, Giorgio met his wife Xu Hongfang. Since they became a couple, celebrating the Chinese New Year in his wifes hometown Qingdao has been the most solemn and ceremonial event of a year. A big family got together to eat dumplings, and set off firework, appearing so joyous!

After retirement in 2003, they finally settled in Qingdao. His daughter Wang Zhao set up a jewelry store “VETTOR WANG” named after both their surnames. Every Monday, Giorgio helps her daughter to tend the store.

As a son-in-law of Qingdao, Giorgio hoped that more people could learn about the history of this city, not only see the old town, but also understand it. In addition, he suggested adding bars, cafes and other leisure space, or entertainment like horse riding and golf to the beautiful coastline and beach of Qingdao, hoping that more people could fall in love with Qingdao, and stay in this city.

猜你喜欢
老城红方意大利
如何在方格纸上确定位置
嗨,我不是意大利面
老城旧影 永平门
意大利面“变魔术”
老城旧影·和平路
老城活力
试论棋例裁决难点
意大利
开罗伊斯兰教老城
前人栽树