《疯狂动物城》:谁都揣着梦

2016-04-09 10:55马豆子
意林(绘英语) 2016年5期
关键词:杂乱疯狂动物城污秽

绘/马豆子

《疯狂动物城》:谁都揣着梦

绘/马豆子

Zootopia:Everyone Has a Dream

1.Life's a little bit messy①messy英 ['mesɪ] 美 ['mɛsi] adj. 凌乱的,散乱的;肮脏的,污秽的;麻烦的Though I know some people that thrive on a messy space, I'm not one of them. 虽然我知道有一些人在杂乱的环境下也能成长壮大,但我不是他们中的一员。. We all make mistakes. No matter what type of animal you are,change starts with you.

2.E v e r y o n e c o m e s t o Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't. You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny.

3.I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either. I was ignorant②ignorant英 ['ɪɡn(ə)r(ə)nt] 美 ['ɪɡnərənt] adj. 无知的;愚昧的The intensely critical spirit is often the narrow-minded and ignorant one. 极爱吹毛求疵的人往往是心胸狭窄和无知的人。and irresponsible and small-minded. But predators shouldn't suffer③suffer英 ['sʌfə] 美 ['sʌfɚ] vt. 遭受;忍受;经历vi. 遭受,忍受;受痛苦;经验;受损害If people want it there is hope, but now no one is thinking about their future, they are not thinking about who they choose, so that is why they suffer.如果人们希望得到民主,那么还有希望,但现在没人在乎他们的将来,也不在乎他们的选择,这就是他们受苦的原因。because of my mistakes.

And after we're done, you can hate me, and that'll be fine,because I was a horrible④horrible英 ['hɒrəb(ə)l] 美 [ˈhɑːrəbl] adj. 可怕的;极讨厌的That is the horrible lesson of this week. 那么这将是本周非常讨厌的一堂课。friend,and I hurt you. And you can walk away knowing you were right all along. I really am just a dumb bunny.

1.生活总会有点不如意,我们都会犯错。天性如何并不重要,重要的是你开始改变。

2. 踏进动物城,谁都怀揣着梦想,成为理想中的那个人,但却总事与愿违。

你只能是你,狐狸还是狡猾,兔子依旧呆蠢。

3. 我知道,你永远都不会原谅我。我不怪你,换做我,我也不会原谅我自己。我又蠢又不可靠,还固执得不得了。但是,不能因为我的错,让肉食动物遭受这一切。

当我们解决了这个案子,你可以继续讨厌我,没关系,因为我是个糟糕的朋友,我伤害了你。到时候,你大可以大摇大摆地离开,确信自己自始至终都是对的。

我真的只是一只蠢兔子。

猜你喜欢
杂乱疯狂动物城污秽
我不是一株草
GIS盆式绝缘子表面污秽模态分析检测方法研究
污秽绝缘子安装并联间隙的雷电击穿特性分析
In My Next Life
敲窗的鸟
Clear Your Mental Space
基于相角差的绝缘子表面污秽受潮检测系统设计与仿真
《疯狂动物城》玩转政治寓言